“青驄马上休回首”的意思及全诗出处和翻译赏析

青驄马上休回首”出自宋代陈著的《次韵月窗兄惜别四首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qīng cōng mǎ shàng xiū huí shǒu,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“青驄马上休回首”全诗

《次韵月窗兄惜别四首》
记得溪山两袂分,一溪流水落花春。
青驄马上休回首,只见云山不见人。

更新时间:2024年分类:

作者简介(陈著)

陈著头像

(一二一四~一二九七),字谦之,一字子微,号本堂,晚年号嵩溪遗耄,鄞县(今浙江宁波)人,寄籍奉化。理宗宝祐四年(一二五六)进士,调监饶州商税。景定元年(一二六○),为白鹭书院山长,知安福县。

《次韵月窗兄惜别四首》陈著 翻译、赏析和诗意

《次韵月窗兄惜别四首》是宋代诗人陈著所作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
记得溪山两袂分,
一溪流水落花春。
青驄马上休回首,
只见云山不见人。

诗意:
这首诗词以离别为主题,表达了诗人与诗中所提到的兄弟月窗之间的离别之情。诗人回忆起曾经一同游历山水的美好时光,他们在溪山之间分别,而眼前的景物却依旧美丽如春。然而,当诗人回首时,他只看到了苍茫的云山,不再见到离别的兄弟。

赏析:
这首诗词通过描绘溪山、流水和落花等景物,营造了一种寂静而美丽的离别氛围。诗人以溪山为背景,将离别的情感与自然景物相交融,增添了一种深远的意境。

诗中的"溪山两袂分"揭示了诗人与兄弟分别的情景,袂分意指分手,表达了离别之苦。"一溪流水落花春"则形容了春天流溢的水流和飘落的花瓣,展现了自然界的美丽景色,与离别的主题形成鲜明对比。

诗末两句"青驄马上休回首,只见云山不见人",通过描写诗人骑在青驄马上,意味着他正在远离离别之地。他回首望去,只看到苍茫的云山,却不再见到离别的兄弟。这种对比表达了诗人内心的孤独和思念之情。

整首诗以简洁明了的语言描绘了离别的情感,通过自然景物的描绘和对比,增添了诗词的意境。它表达了离别的痛苦和思念之情,同时也展现了自然界的美丽与壮丽,使读者在欣赏诗词的同时能够感受到诗人的情感与景物的交融。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“青驄马上休回首”全诗拼音读音对照参考

cì yùn yuè chuāng xiōng xī bié sì shǒu
次韵月窗兄惜别四首

jì de xī shān liǎng mèi fēn, yī xī liú shuǐ luò huā chūn.
记得溪山两袂分,一溪流水落花春。
qīng cōng mǎ shàng xiū huí shǒu, zhī jiàn yún shān bú jiàn rén.
青驄马上休回首,只见云山不见人。

“青驄马上休回首”平仄韵脚

拼音:qīng cōng mǎ shàng xiū huí shǒu
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“青驄马上休回首”的相关诗句

“青驄马上休回首”的关联诗句

网友评论


* “青驄马上休回首”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“青驄马上休回首”出自陈著的 (次韵月窗兄惜别四首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。