“轻似岫云归”的意思及全诗出处和翻译赏析

轻似岫云归”出自宋代陈著的《次韵徐直翁仙霞岭近衢州》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qīng shì xiù yún guī,诗句平仄:平仄仄平平。

“轻似岫云归”全诗

《次韵徐直翁仙霞岭近衢州》
道大谁能用,功名一念微。
释然文石梦,轻似岫云归
霞岭空重历,天书的又飞。
翻身凤池去,分阃却成非。

更新时间:2024年分类:

作者简介(陈著)

陈著头像

(一二一四~一二九七),字谦之,一字子微,号本堂,晚年号嵩溪遗耄,鄞县(今浙江宁波)人,寄籍奉化。理宗宝祐四年(一二五六)进士,调监饶州商税。景定元年(一二六○),为白鹭书院山长,知安福县。

《次韵徐直翁仙霞岭近衢州》陈著 翻译、赏析和诗意

《次韵徐直翁仙霞岭近衢州》是宋代作家陈著创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
道大谁能用,
功名一念微。
释然文石梦,
轻似岫云归。
霞岭空重历,
天书的又飞。
翻身凤池去,
分阃却成非。

诗意:
这首诗词表达了陈著对功名利禄的淡泊态度,以及对自我解放和追求道义境界的思考。作者认为道理虽然伟大,但很少有人能够真正理解和运用;功名利禄虽然是人们追求的目标,但在宇宙的尺度下微不足道。他通过释然的心态,将自己的梦想与文化意象相融合,如同轻盈的云归山,自由自在。他感叹时间的循环和历史的变迁,山岭依旧,而世事却不断变化。他说天书又一次飞翔,可能指的是文化知识的传承与发展。最后,他以凤池(象征神仙之地)的形象,表达了摆脱尘世的愿望,但却意外地陷入了世俗的纷争。

赏析:
这首诗词以简洁而含蓄的语言表达了作者对人生价值和尘世纷扰的思考。通过对道和功名的对比,作者表达了对功利追求的冷静和超越。释然文石梦、岫云归的描绘,表现了诗人内心的自由与超脱。霞岭的空重历和天书的再飞,折射了时间的流转和文化的传承。最后,凤池的象征意义与分阃成非的转折,给人以思考和警示。

整首诗词以意境深远、抽象含蓄的表达方式,使人产生联想与共鸣。通过对宏大的命题和哲学思考的描绘,诗人把个人的境遇与人生的意义相连结,引发读者对人生、价值和文化的思考与探索。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“轻似岫云归”全诗拼音读音对照参考

cì yùn xú zhí wēng xiān xiá lǐng jìn qú zhōu
次韵徐直翁仙霞岭近衢州

dào dà shuí néng yòng, gōng míng yī niàn wēi.
道大谁能用,功名一念微。
shì rán wén shí mèng, qīng shì xiù yún guī.
释然文石梦,轻似岫云归。
xiá lǐng kōng zhòng lì, tiān shū de yòu fēi.
霞岭空重历,天书的又飞。
fān shēn fèng chí qù, fēn kǔn què chéng fēi.
翻身凤池去,分阃却成非。

“轻似岫云归”平仄韵脚

拼音:qīng shì xiù yún guī
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“轻似岫云归”的相关诗句

“轻似岫云归”的关联诗句

网友评论


* “轻似岫云归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“轻似岫云归”出自陈著的 (次韵徐直翁仙霞岭近衢州),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。