“无限居人送独醒”的意思及全诗出处和翻译赏析

无限居人送独醒”出自唐代柳宗元的《离觞不醉,至驿却寄相送诸公》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wú xiàn jū rén sòng dú xǐng,诗句平仄:平仄平平仄平仄。

“无限居人送独醒”全诗

《离觞不醉,至驿却寄相送诸公》
无限居人送独醒,可怜寂寞到长亭。
荆州不遇高阳侣,一夜春寒满下厅。

更新时间:2024年分类:

作者简介(柳宗元)

柳宗元头像

柳宗元(773年-819年),字子厚,唐代河东(今山西运城)人,杰出诗人、哲学家、儒学家乃至成就卓著的政治家,唐宋八大家之一。著名作品有《永州八记》等六百多篇文章,经后人辑为三十卷,名为《柳河东集》。因为他是河东人,人称柳河东,又因终于柳州刺史任上,又称柳柳州。柳宗元与韩愈同为中唐古文运动的领导人物,并称“韩柳”。在中国文化史上,其诗、文成就均极为杰出,可谓一时难分轩轾。

《离觞不醉,至驿却寄相送诸公》柳宗元 翻译、赏析和诗意

《离觞不醉,至驿却寄相送诸公》

无限居人送独醒,
可怜寂寞到长亭。
荆州不遇高阳侣,
一夜春寒满下厅。

中文译文:
许多人陪我离席相送,
可怜我寂寞地走向长亭。
我在荆州未能遇到高阳的友人,
一个春寒夜晚,孤独地坐在厅堂里。

诗意和赏析:
这首诗写出了作者柳宗元在离别时的深深的寂寞和孤独之感。他先是用“居人送独醒”这样形象生动的描写,表达了许多人陪伴下自己仍感寂寞的心境。然后,他提到在荆州并未遇到期待的高阳侣,用以暗示自己寂寞离别的原因。最后一句“一夜春寒满下厅”,则通过春天的寒冷一夜,以及满厅的孤独而进一步表达了作者在长亭的寂寞之感。

整首诗把离别时的寂寞和孤独生动地表现出来,通过描写作者寂寞地到达长亭以及未能与友人相聚的情景,加上诗中的画面感,使读者能够感受到作者内心的忧伤和孤独之情。这首诗体现了作者对友情和交往的珍视,以及离别时的心理困窘,给人以思考和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“无限居人送独醒”全诗拼音读音对照参考

lí shāng bù zuì, zhì yì què jì xiāng sòng zhū gōng
离觞不醉,至驿却寄相送诸公

wú xiàn jū rén sòng dú xǐng, kě lián jì mò dào cháng tíng.
无限居人送独醒,可怜寂寞到长亭。
jīng zhōu bù yù gāo yáng lǚ, yī yè chūn hán mǎn xià tīng.
荆州不遇高阳侣,一夜春寒满下厅。

“无限居人送独醒”平仄韵脚

拼音:wú xiàn jū rén sòng dú xǐng
平仄:平仄平平仄平仄
韵脚:(平韵) 下平九青  (仄韵) 上声二十四迥   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“无限居人送独醒”的相关诗句

“无限居人送独醒”的关联诗句

网友评论

* “无限居人送独醒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“无限居人送独醒”出自柳宗元的 (离觞不醉,至驿却寄相送诸公),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。