“留得残莺啼向人”的意思及全诗出处和翻译赏析

留得残莺啼向人”出自宋代陈著的《又次韵二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:liú dé cán yīng tí xiàng rén,诗句平仄:平平平平平仄平。

“留得残莺啼向人”全诗

《又次韵二首》
犹记年时花下醉,老怀今已不成春。
深黄浅紫知何在,留得残莺啼向人

更新时间:2024年分类:

作者简介(陈著)

陈著头像

(一二一四~一二九七),字谦之,一字子微,号本堂,晚年号嵩溪遗耄,鄞县(今浙江宁波)人,寄籍奉化。理宗宝祐四年(一二五六)进士,调监饶州商税。景定元年(一二六○),为白鹭书院山长,知安福县。

《又次韵二首》陈著 翻译、赏析和诗意

《又次韵二首》是陈著在宋代创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
我仍然记得年少时在花下的痛饮,但年老的我已无法再感受到春天的气息。那深黄和浅紫的花朵不再知道去向何方,只留下几只残留的莺鸟向人们啼叫。

诗意:
这首诗描绘了时光的流转和岁月的更迭,以及人们对逝去青春和美好时光的怀念之情。作者通过花朵和鸟儿等意象,抒发了自己对年少时的欢乐和充实感的追忆,以及对现实中不再如春天般美好的感叹。

赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了作者对时光流转的感慨和对年少时光的怀念之情。通过描绘花朵、颜色和鸟儿等图景,诗人将自己与自然景物相结合,以表达内心的喜悦和失落。花朵的颜色变得深黄和浅紫,象征着美好年华的凋零和消逝,而残留的莺鸟的啼叫则使人们更加感受到岁月的流转和时光的不可逆转。整首诗以简练的句子和凝练的意象,将作者对青春逝去和现实残酷的感叹表达得淋漓尽致,给人以深深的思考和共鸣。

这首诗词通过简洁的语言和意象,以及深情的表达,传达了作者对青春时光的怀念和对时光流转的感慨。它呈现了生活中的无常和变化,以及人们对逝去时光的不舍和无奈。这首诗词在表达情感的同时,也启发人们思考生命的意义和价值,以及珍惜当下的重要性。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“留得残莺啼向人”全诗拼音读音对照参考

yòu cì yùn èr shǒu
又次韵二首

yóu jì nián shí huā xià zuì, lǎo huái jīn yǐ bù chéng chūn.
犹记年时花下醉,老怀今已不成春。
shēn huáng qiǎn zǐ zhī hé zài, liú dé cán yīng tí xiàng rén.
深黄浅紫知何在,留得残莺啼向人。

“留得残莺啼向人”平仄韵脚

拼音:liú dé cán yīng tí xiàng rén
平仄:平平平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真  (平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“留得残莺啼向人”的相关诗句

“留得残莺啼向人”的关联诗句

网友评论


* “留得残莺啼向人”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“留得残莺啼向人”出自陈著的 (又次韵二首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。