“岁月悠悠外”的意思及全诗出处和翻译赏析
“岁月悠悠外”全诗
醉时诗落纸,梦时诗落纸,梦里鹤随琴。
岁月悠悠外,乾坤浩浩心。
何妨且留住,风雨是知音。
更新时间:2024年分类:
作者简介(陈著)
《次韵王监叔二首》陈著 翻译、赏析和诗意
《次韵王监叔二首》是宋代陈著所作的一首诗词。这首诗以古道、醉时、梦里鹤、岁月悠悠、乾坤浩浩、风雨知音等意象营造了一种离情别绪、寻觅知音的情感氛围。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
古道在山林,还从冷处寻。
醉时诗落纸,梦时鹤随琴。
岁月悠悠外,乾坤浩浩心。
何妨且留住,风雨是知音。
诗意:
这首诗以古道为背景,表达了作者寻觅知音、表达自己情感的心情。作者在冷寂的山林中,追寻着古道的足迹。他在醉时将自己的诗句写在纸上,梦中的时候,鹤随着琴声飞舞。岁月在外面悠悠流转,乾坤间浩浩荡漾着作者的心绪。而无论风雨如何,它们都是知音,值得珍视和留住。
赏析:
这首诗以简洁明快的语言描绘了作者的内心世界和情感体验。古道、冷处、醉时、梦里鹤等形象都充满了离情别绪的意味。古道代表着过去的时光和记忆,作者在其中寻找着自己的归宿。醉时与梦里鹤则象征着情感的流露和寄托,诗落纸上,鹤舞琴旁。岁月悠悠、乾坤浩浩表达了时间和空间的无边无际,与作者内心的广阔相呼应。最后,风雨被赋予了知音的象征,意味着作者在世间风波中寻求真挚和温暖。整首诗以简练的语言和抒情的意境展现了作者对于情感寄托和知音之寻的向往,给人以思索和回味之感。
“岁月悠悠外”全诗拼音读音对照参考
cì yùn wáng jiān shū èr shǒu
次韵王监叔二首
gǔ dào zài shān lín, hái cóng lěng chù xún.
古道在山林,还从冷处寻。
zuì shí shī luò zhǐ, mèng shí shī luò zhǐ,
醉时诗落纸,梦时诗落纸,
mèng lǐ hè suí qín.
梦里鹤随琴。
suì yuè yōu yōu wài,
岁月悠悠外,
qián kūn hào hào xīn.
乾坤浩浩心。
hé fáng qiě liú zhù,
何妨且留住,
fēng yǔ shì zhī yīn.
风雨是知音。
“岁月悠悠外”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声九泰 (仄韵) 去声九泰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。