“归心雨压迟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“归心雨压迟”全诗
更新夏正朔,依旧汉威仪。
病脚春扶起,归心雨压迟。
东家未吾厌,饱饭细论诗。
更新时间:2024年分类:
作者简介(陈著)
《次韵林芳叔夜雨立春二首》陈著 翻译、赏析和诗意
《次韵林芳叔夜雨立春二首》是宋代作家陈著所写的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
官府的新年事务,山中的人是否知晓。
虽然已过了夏历的正月初一,但汉朝的仪式仍然保持不变。
因为疾病的缘故,我春天脚步艰难,但我的归心却被雨水耽搁。
在东家的家中,我并不感到厌倦,我们一边享用美食一边细细品论诗词。
诗意:
这首诗词表达了作者在立春之夜的思考和感受。诗人首先提到了官府的年节事务,暗示了社会的喧嚣与繁忙,而他自己却远离尘嚣,生活在山中。作者对于山中生活的知晓,以及自己内心深处的归属感和对传统的尊重,体现了他对古代文化的热爱和传统价值的坚守。然而,作者的身体不适让他春天的步伐变得艰难,雨水更加延误了他的归程,这里也带有一种对时光流逝和生命之虚弱的感慨。最后,作者提到在东家的家中,他并不感到厌倦,与东家细细品论诗词,展现了作者对艺术的追求和对友情的珍视。
赏析:
这首诗词以简约的语言表达了作者的情感和思考,通过对比官府的年节事务和山中生活的宁静,体现了作者对于自然与传统文化的向往。作者病脚春扶起,归心雨压迟,表达了作者身体的病痛和外界环境对他的影响,也折射出生命的脆弱和时光的无情。然而,作者在东家的家中并不感到厌倦,与东家细细论诗,显示了作者对于诗词艺术的热爱和对友情的重视。整首诗词情感真挚,意境深远,表达了作者对于自然、传统和艺术的独特感悟,引发读者对于生命、时光和人情的思考。
“归心雨压迟”全诗拼音读音对照参考
cì yùn lín fāng shū yè yǔ lì chūn èr shǒu
次韵林芳叔夜雨立春二首
guān fǔ nián tóu shì, shān zhōng zhī wèi zhī.
官府年头事,山中知未知。
gēng xīn xià zhēng shuò, yī jiù hàn wēi yí.
更新夏正朔,依旧汉威仪。
bìng jiǎo chūn fú qǐ, guī xīn yǔ yā chí.
病脚春扶起,归心雨压迟。
dōng jiā wèi wú yàn, bǎo fàn xì lùn shī.
东家未吾厌,饱饭细论诗。
“归心雨压迟”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。