“驴子已无诗客路”的意思及全诗出处和翻译赏析
“驴子已无诗客路”全诗
驴子已无诗客路,羔儿偏属武流家。
惊心玉树伤遗曲,回首琼林忆赐花。
毕竟纷纷总是幻,抱琴无语剡溪涯。
更新时间:2024年分类:
作者简介(陈著)
《赓吴竹修雪诗二首》陈著 翻译、赏析和诗意
《赓吴竹修雪诗二首》是宋代陈著创作的诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
诗词的中文译文:
天将洁白洗纷华,
谁识人闲有叹嗟。
驴子已无诗客路,
羔儿偏属武流家。
惊心玉树伤遗曲,
回首琼林忆赐花。
毕竟纷纷总是幻,
抱琴无语剡溪涯。
诗意和赏析:
这首诗词以洗雪作为意象,描绘了一个清晨的景象。作者感叹天空洁白如洗,洗去了一切纷繁华丽,但却没有人能理解他内心的叹息。驴子已经不再有诗人经过的路,而羔羊则被归为武士之家。这里表达了作者对时代变迁的感慨,传统的文人境遇已经逐渐消失。
接下来的两句描述了心灵的伤痛和回忆。惊心的玉树伤害了遗曲,回首眺望曾经的琼林,回忆起曾经赐予的花朵。这里描绘了诗人内心的痛苦和对过去的怀念之情。
最后两句以总结的语气表达了一种幻觉和无奈。纷纷的事物最终都是虚幻的,抱着琴,诗人无法言语,只能默默地凝视剡溪涯。这里反映了作者对人生和现实的深刻思考,认为一切都是幻觉,而对此感到无语。
整首诗词以洗雪的景象为背景,通过描绘自然景色和时代变迁的对比,表达了作者对人生和现实的思考和感慨。诗词中蕴含着对传统文人境遇的忧伤和对现实世界的疑问,展现了诗人对人生意义的探索和思考。
“驴子已无诗客路”全诗拼音读音对照参考
gēng wú zhú xiū xuě shī èr shǒu
赓吴竹修雪诗二首
tiān jiàng jié bái xǐ fēn huá, shuí shí rén xián yǒu tàn jiē.
天将洁白洗纷华,谁识人閒有叹嗟。
lǘ zǐ yǐ wú shī kè lù, gāo ér piān shǔ wǔ liú jiā.
驴子已无诗客路,羔儿偏属武流家。
jīng xīn yù shù shāng yí qū, huí shǒu qióng lín yì cì huā.
惊心玉树伤遗曲,回首琼林忆赐花。
bì jìng fēn fēn zǒng shì huàn, bào qín wú yǔ shàn xī yá.
毕竟纷纷总是幻,抱琴无语剡溪涯。
“驴子已无诗客路”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。