“如闻行李且家住”的意思及全诗出处和翻译赏析

如闻行李且家住”出自宋代方岳的《寄友人》, 诗句共7个字,诗句拼音为:rú wén xíng lǐ qiě jiā zhù,诗句平仄:平平平仄仄平仄。

“如闻行李且家住”全诗

《寄友人》
面熟青山亦故人,霜逢肯负月粼粼。
如闻行李且家住,未必梅花知路贫。
荠老自堪供野饭,罾寒谁与脍溪鳞。
商量只是归耕是,不料归耕也误身。

更新时间:2024年分类:

作者简介(方岳)

方岳头像

方岳(1199~1262),南宋诗人、词人。字巨山,号秋崖。祁门(今属安徽)人。绍定五年(1232)进士,授淮东安抚司□官。淳□中,以工部郎官充任赵葵淮南幕中参议官。后调知南康军。后因触犯湖广总领贾似道,被移治邵武军。后知袁州,因得罪权贵丁大全,被弹劾罢官。后复被起用知抚州,又因与贾似道的旧嫌而取消任命。

《寄友人》方岳 翻译、赏析和诗意

《寄友人》是宋代方岳创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
面熟青山亦故人,
霜逢肯负月粼粼。
如闻行李且家住,
未必梅花知路贫。
荠老自堪供野饭,
罾寒谁与脍溪鳞。
商量只是归耕是,
不料归耕也误身。

诗意:
这首诗表达了作者在寄给友人的信中的思考和感慨。作者自称面熟的青山也是他的老朋友,就像月亮的光辉被霜冻覆盖一样,老朋友可曾愿意为他分忧。作者提到听说友人已经安定下来,但并不一定梅花知道他贫困的处境。作者自称像荠菜一样适合提供野饭,却无人来与他分享寒冷中的美食。虽然商量只是归耕的事情,却没料到归耕也会误了自己。

赏析:
这首诗以朴实的语言表达了作者的心情。作者通过自然景物的描写和自身的比喻,表达了对友人的思念和对生活的感慨。诗中的青山、月亮、梅花等意象,营造出一种静谧而寂寥的氛围。荠菜、罾、脍溪鳞等形象生动地描述了作者自己的境况和对友人的期待。整首诗流露出作者对友人的期盼和对生活的无奈,既有对友情的珍视,也有对生活困境的思考。这种情感的表达使得诗词更具亲切感和共鸣力,让读者能够深入体会到作者内心的喜怒哀乐。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“如闻行李且家住”全诗拼音读音对照参考

jì yǒu rén
寄友人

miàn shú qīng shān yì gù rén, shuāng féng kěn fù yuè lín lín.
面熟青山亦故人,霜逢肯负月粼粼。
rú wén xíng lǐ qiě jiā zhù, wèi bì méi huā zhī lù pín.
如闻行李且家住,未必梅花知路贫。
jì lǎo zì kān gōng yě fàn, zēng hán shuí yǔ kuài xī lín.
荠老自堪供野饭,罾寒谁与脍溪鳞。
shāng liáng zhǐ shì guī gēng shì, bù liào guī gēng yě wù shēn.
商量只是归耕是,不料归耕也误身。

“如闻行李且家住”平仄韵脚

拼音:rú wén xíng lǐ qiě jiā zhù
平仄:平平平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“如闻行李且家住”的相关诗句

“如闻行李且家住”的关联诗句

网友评论


* “如闻行李且家住”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“如闻行李且家住”出自方岳的 (寄友人),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。