“忽送清歌浅黛愁”的意思及全诗出处和翻译赏析

忽送清歌浅黛愁”出自宋代方岳的《郑文振席上》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hū sòng qīng gē qiǎn dài chóu,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“忽送清歌浅黛愁”全诗

《郑文振席上》
香篆烧残小玉虬,荷花深处浴凫鸥。
谈诗未了催行酒,忽送清歌浅黛愁

更新时间:2024年分类:

作者简介(方岳)

方岳头像

方岳(1199~1262),南宋诗人、词人。字巨山,号秋崖。祁门(今属安徽)人。绍定五年(1232)进士,授淮东安抚司□官。淳□中,以工部郎官充任赵葵淮南幕中参议官。后调知南康军。后因触犯湖广总领贾似道,被移治邵武军。后知袁州,因得罪权贵丁大全,被弹劾罢官。后复被起用知抚州,又因与贾似道的旧嫌而取消任命。

《郑文振席上》方岳 翻译、赏析和诗意

《郑文振席上》是宋代方岳创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
香篆烧残小玉虬,
荷花深处浴凫鸥。
谈诗未了催行酒,
忽送清歌浅黛愁。

诗意:
这首诗词描绘了一个宴会场景,以及其中所发生的一系列情感和意境。诗人在席间观察周围的景物和人物,将他们与自己的内心感受相结合,表达了对美好事物的赞美和对生命瞬息即逝的感慨。

赏析:
首句描述了一场盛宴中香烛燃尽的景象,比喻人生的短暂和美好的事物的消逝。"小玉虬"指的是一种小巧玲珑的龙形香炉,它象征着高雅和精致的文化。通过这种对比,诗人暗示了人生的瞬息即逝和珍贵的价值。

第二句描绘了荷花池塘中的凫鸥在深处自由自在地游泳,展现了自然的宁静和和谐。荷花和凫鸥都是中国传统文化中的象征物,它们代表着纯洁、高尚和自由。

第三句把诗人与他人的诗论交流与喝酒的场景联系在一起,显示了宴会的欢乐氛围和诗人对美好事物的追求。在这里,诗人将酒与诗看作是对人生的享受和追求,同时也暗示了诗人的豪情和豪饮。

最后一句突然插入了清歌和浅黛愁的意象,给整首诗词带来一种情感上的变化。清歌代表着诗人内心深处的悲伤和忧愁,浅黛则象征着女子的妆容。这句诗意味深长,暗示了诗人在欢乐之中也不能完全摆脱内心的忧愁和对人生的思考。

《郑文振席上》通过对宴会场景的描绘,将诗人的情感与自然景物和文化符号相结合,表达了对人生短暂和美好事物消逝的感慨,并在其中穿插了对欢乐和忧愁的思考。这首诗词以简洁的语言和意象丰富的描写,展现了方岳才情横溢的艺术风采。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“忽送清歌浅黛愁”全诗拼音读音对照参考

zhèng wén zhèn xí shàng
郑文振席上

xiāng zhuàn shāo cán xiǎo yù qiú, hé huā shēn chù yù fú ōu.
香篆烧残小玉虬,荷花深处浴凫鸥。
tán shī wèi liǎo cuī xíng jiǔ, hū sòng qīng gē qiǎn dài chóu.
谈诗未了催行酒,忽送清歌浅黛愁。

“忽送清歌浅黛愁”平仄韵脚

拼音:hū sòng qīng gē qiǎn dài chóu
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“忽送清歌浅黛愁”的相关诗句

“忽送清歌浅黛愁”的关联诗句

网友评论


* “忽送清歌浅黛愁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“忽送清歌浅黛愁”出自方岳的 (郑文振席上),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。