“我醉即翁醉”的意思及全诗出处和翻译赏析
“我醉即翁醉”出自宋代方岳的《溪行》,
诗句共5个字,诗句拼音为:wǒ zuì jí wēng zuì,诗句平仄:仄仄平平仄。
“我醉即翁醉”全诗
《溪行》
烟埋草堂路,雨暗梅花村。
起寻南溪翁,隔此一水浑。
独酌固自佳,业已携山尊。
我醉即翁醉,何必亲与言。
起寻南溪翁,隔此一水浑。
独酌固自佳,业已携山尊。
我醉即翁醉,何必亲与言。
更新时间:2024年分类:
作者简介(方岳)
方岳(1199~1262),南宋诗人、词人。字巨山,号秋崖。祁门(今属安徽)人。绍定五年(1232)进士,授淮东安抚司□官。淳□中,以工部郎官充任赵葵淮南幕中参议官。后调知南康军。后因触犯湖广总领贾似道,被移治邵武军。后知袁州,因得罪权贵丁大全,被弹劾罢官。后复被起用知抚州,又因与贾似道的旧嫌而取消任命。
《溪行》方岳 翻译、赏析和诗意
《溪行》是宋代诗人方岳的作品。这首诗通过描绘烟雾弥漫的草堂小路和被雨雾笼罩的梅花村,展现了一幅静谧而富有诗意的景象。
诗人在诗中提到要去找南溪的老人,却被一条水隔断了去路。诗人独自品味美酒,心情愉悦,山中的尊者已经与他同在。诗人在醉酒中与山中的老人心灵相通,无需言语交流。
这首诗以自然景观为背景,通过描写烟雾和雨雾的笼罩,营造出一种幽静、神秘的氛围。诗人通过对自然景物的描绘,表达了对山水之间隔阂的思考。水成为了现实与理想之间的隔膜,暗示着人与理想之间的隔离。然而,诗人通过饮酒与山中的老人相通,表达了超越现实界限的愿望。
整首诗以含蓄深远的意境和隐喻为主题,通过简洁的语言展示了对自然与人性的思考。它引发人们对人与自然、现实与理想之间的关系的思考,同时也表达了对超越现实束缚的向往。
“我醉即翁醉”全诗拼音读音对照参考
xī xíng
溪行
yān mái cǎo táng lù, yǔ àn méi huā cūn.
烟埋草堂路,雨暗梅花村。
qǐ xún nán xī wēng, gé cǐ yī shuǐ hún.
起寻南溪翁,隔此一水浑。
dú zhuó gù zì jiā, yè yǐ xié shān zūn.
独酌固自佳,业已携山尊。
wǒ zuì jí wēng zuì, hé bì qīn yǔ yán.
我醉即翁醉,何必亲与言。
“我醉即翁醉”平仄韵脚
拼音:wǒ zuì jí wēng zuì
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“我醉即翁醉”的相关诗句
“我醉即翁醉”的关联诗句
网友评论
* “我醉即翁醉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“我醉即翁醉”出自方岳的 (溪行),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。