“西过流沙归路长”的意思及全诗出处和翻译赏析
“西过流沙归路长”出自唐代陈羽的《题舞花山大师遗居》,
诗句共7个字,诗句拼音为:xī guò liú shā guī lù cháng,诗句平仄:平仄平平平仄平。
“西过流沙归路长”全诗
《题舞花山大师遗居》
西过流沙归路长,一生遗迹在东方。
空堂寂寞闭灯影,风动四山松柏香。
空堂寂寞闭灯影,风动四山松柏香。
更新时间:2024年分类:
作者简介(陈羽)
[唐](约公元八O六年前后在世)字不详,江东人。生卒年均不详,约唐宪宗元和初前后在世。工诗,与上人灵一交游,唱答颇多。贞元八年,(公元七九二年)二人登进士第;而他与韩愈、王涯等共为龙虎榜。后仕历东宫卫佐。《全唐诗》之三百四十八一卷传世。
《题舞花山大师遗居》陈羽 翻译、赏析和诗意
题舞花山大师遗居
西过流沙归路长,
一生遗迹在东方。
空堂寂寞闭灯影,
风动四山松柏香。
译文:
离开西方穿越沙漠回到家乡的路很长,
一生的足迹留在东方。
空荡的房间寂寞地关上灯影,
风吹动四周山上松柏的香气。
诗意:
这首诗描绘了在长途旅行结束之后回归家乡的情景。诗人陈羽表示虽然经历了很长的道路和困难,但他最终能回到自己的家乡。他的遗迹在东方留下了痕迹,表达了他一生的经历和成就。
赏析:
这首诗以简练明了的语言,表达了诗人长途旅行的孤寂和归家的喜悦。通过空荡的房间、闭上的灯影以及风带来的松柏香气等形象,诗人将自己寂寞的心境和归家的温暖感受传达给读者。整首诗气势恢弘,寄托了诗人对家乡的留恋和对未来的希望。同时,也反映了唐代文人士子追求家国情怀和返璞归真的思想倾向。
“西过流沙归路长”全诗拼音读音对照参考
tí wǔ huā shān dà shī yí jū
题舞花山大师遗居
xī guò liú shā guī lù cháng, yī shēng yí jī zài dōng fāng.
西过流沙归路长,一生遗迹在东方。
kōng táng jì mò bì dēng yǐng, fēng dòng sì shān sōng bǎi xiāng.
空堂寂寞闭灯影,风动四山松柏香。
“西过流沙归路长”平仄韵脚
拼音:xī guò liú shā guī lù cháng
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 (仄韵) 上声二十二养 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 (仄韵) 上声二十二养 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“西过流沙归路长”的相关诗句
“西过流沙归路长”的关联诗句
网友评论
* “西过流沙归路长”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“西过流沙归路长”出自陈羽的 (题舞花山大师遗居),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。