“萧索风生斑竹林”的意思及全诗出处和翻译赏析
“萧索风生斑竹林”全诗
商人酒滴庙前草,萧索风生斑竹林。
更新时间:2024年分类: 湘妃怨
作者简介(陈羽)
[唐](约公元八O六年前后在世)字不详,江东人。生卒年均不详,约唐宪宗元和初前后在世。工诗,与上人灵一交游,唱答颇多。贞元八年,(公元七九二年)二人登进士第;而他与韩愈、王涯等共为龙虎榜。后仕历东宫卫佐。《全唐诗》之三百四十八一卷传世。
《湘君祠(一作湘妃怨)》陈羽 翻译、赏析和诗意
《湘君祠(一作湘妃怨)》是一首唐代陈羽创作的诗词。根据诗词的形式和内容特点,我们可以将其译为以下中文译文:
湘君祠,云沉沉,
湘妃哭,水深深。
商人酒滴庙前草,
风吹斑竹生寂寥。
这首诗词描述了湘君祠的景色和其中的哀怨情感。下面是对这首诗词的诗意和赏析:
整首诗以景物描写的手法,深情地表达了湘君祠的萧瑟苍凉之感。诗人的叙述将读者带到了一个有浓厚寂寞感的祠堂之中。
“湘君祠,云沉沉,湘妃哭,水深深。”这四句以景物描写写出了湘君祠的悲凉氛围。云的蔽日,水的深沉,凸显出一种压抑感和悲伤情绪,这与湘君祠这一历史名胜的性格相符。
“商人酒滴庙前草,风吹斑竹生寂寥。”这两句情景描写又增添了一份凄凉之意。商人酒滴庙前草象征了生活的平凡和繁忙,与祠堂中的悲凉形成鲜明对比。而风吹斑竹则像征了孤独和萧瑟,进一步增加了整首诗词的忧愁氛围。
这首诗词通过对湘君祠的描写,以及祠堂中的景物和情感,表达出了诗人对湘君祠的思念之情,以及对逝去时光和故人的怀念之情。整首诗凭借着精妙的写景之技巧,将湘君祠的凄凉氛围与诗人内心的感触巧妙地结合在一起,形成了一幅唯美而忧伤的画面。
“萧索风生斑竹林”全诗拼音读音对照参考
xiāng jūn cí yī zuò xiāng fēi yuàn
湘君祠(一作湘妃怨)
èr fēi yuàn chù yún chén chén, èr fēi kū chù xiāng shuǐ shēn.
二妃怨处云沉沉,二妃哭处湘水深。
shāng rén jiǔ dī miào qián cǎo, xiāo suǒ fēng shēng bān zhú lín.
商人酒滴庙前草,萧索风生斑竹林。
“萧索风生斑竹林”平仄韵脚
平仄:平仄平平平平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。