“异乡摇落忆空山”的意思及全诗出处和翻译赏析

异乡摇落忆空山”出自唐代陈羽的《将归旧山留别》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yì xiāng yáo luò yì kōng shān,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“异乡摇落忆空山”全诗

《将归旧山留别》
相共游梁今独还,异乡摇落忆空山
信陵死后无公子,徒向夷门学抱关。

更新时间:2024年分类:

作者简介(陈羽)

[唐](约公元八O六年前后在世)字不详,江东人。生卒年均不详,约唐宪宗元和初前后在世。工诗,与上人灵一交游,唱答颇多。贞元八年,(公元七九二年)二人登进士第;而他与韩愈、王涯等共为龙虎榜。后仕历东宫卫佐。《全唐诗》之三百四十八一卷传世。

《将归旧山留别》陈羽 翻译、赏析和诗意

《将归旧山留别》是唐代诗人陈羽创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

将归旧山留别,
即将返回故乡的山,留下告别。

相共游梁今独还,
曾与朋友一同游览梁州,如今却独自归来。

异乡摇落忆空山,
身处陌生的地方,回忆起故乡的空山。

信陵死后无公子,
信陵(指李陵,汉代名将)逝世后,他的后代无人继承爵位。

徒向夷门学抱关。
只能在夷门(远离中原的地方)学习抱关之术。

诗意和赏析:
这首诗词表达了诗人陈羽将离开异乡,返回故乡的心情。他曾与朋友一同游览梁州,但如今却独自归来,这使他对离别产生了一种伤感之情。陌生的异乡让他回忆起故乡的空山,这里可以理解为陈羽对故乡的思念之情。接着,诗人提到信陵死后没有后代继承爵位,这可能是他对英雄传统的怀念和对衰落的感慨。最后一句“徒向夷门学抱关”表达了他在远离中原的地方努力学习抱关之术,可以理解为他在异乡中不断修炼自己,追求内在的卓越。

这首诗词通过描绘陈羽的离别心情和对故乡的思念,表达了对故乡的向往和对传统文化的怀念。同时,诗词中蕴含了对个人修炼和追求卓越的力量的追求。整体上,这首诗词以简洁而深沉的语言,表达了诗人在离别和追求中的内心体验,具有深刻的情感和思想内涵。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“异乡摇落忆空山”全诗拼音读音对照参考

jiāng guī jiù shān liú bié
将归旧山留别

xiāng gòng yóu liáng jīn dú hái, yì xiāng yáo luò yì kōng shān.
相共游梁今独还,异乡摇落忆空山。
xìn líng sǐ hòu wú gōng zǐ, tú xiàng yí mén xué bào guān.
信陵死后无公子,徒向夷门学抱关。

“异乡摇落忆空山”平仄韵脚

拼音:yì xiāng yáo luò yì kōng shān
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“异乡摇落忆空山”的相关诗句

“异乡摇落忆空山”的关联诗句

网友评论

* “异乡摇落忆空山”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“异乡摇落忆空山”出自陈羽的 (将归旧山留别),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。