“空冢滩西贾客舟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“空冢滩西贾客舟”出自唐代陈羽的《犍为城下夜泊闻夷歌》,
诗句共7个字,诗句拼音为:kōng zhǒng tān xī gǔ kè zhōu,诗句平仄:平仄平平仄仄平。
“空冢滩西贾客舟”全诗
《犍为城下夜泊闻夷歌》
犍为城下牂牁路,空冢滩西贾客舟。
此夜可怜江上月,夷歌铜鼓不胜愁。
此夜可怜江上月,夷歌铜鼓不胜愁。
更新时间:2024年分类:
作者简介(陈羽)
[唐](约公元八O六年前后在世)字不详,江东人。生卒年均不详,约唐宪宗元和初前后在世。工诗,与上人灵一交游,唱答颇多。贞元八年,(公元七九二年)二人登进士第;而他与韩愈、王涯等共为龙虎榜。后仕历东宫卫佐。《全唐诗》之三百四十八一卷传世。
《犍为城下夜泊闻夷歌》陈羽 翻译、赏析和诗意
犍为城下夜泊闻夷歌,
牂牁路,空冢滩西贾客舟。
此夜可怜江上月,
夷歌铜鼓不胜愁。
【译文】
夜晚停船在犍为城下,听到了夷族的歌声,
牂牁的路,空荡荡的滩头有个贾客的舟。
这个夜晚可怜的是江上的明月,
夷族的歌声和铜鼓传来,使人无法忍受的悲伤。
【诗意】
这首诗描绘了一个在犍为城下夜晚泊船的场景。诗人听到了夷族的歌声和铜鼓的声音,引起了他深深的悲伤。诗中表达了诗人对所听到的声音和感受的悲伤的共鸣,情感深沉并且凄凉。
【赏析】
这首诗通过其简洁而深刻的语言描绘了一个平凡的夜晚,却融入了浓郁的情感。诗人通过夜晚的安静和江上的明月,突出了夷歌铜鼓传来的声音,表达了自己内心的悲伤和无奈。同时,诗人通过描写贾客的舟,突出了在这个平凡的场景中所蕴含的情感,使整首诗充满了凄凉和凝重的气氛。这首诗用简短的文字展现了诗人对夷族歌声的感受,传递了一种深层次的情感体验,给读者留下了深刻的印象。
“空冢滩西贾客舟”全诗拼音读音对照参考
qián wéi chéng xià yè pō wén yí gē
犍为城下夜泊闻夷歌
qián wéi chéng xià zāng kē lù, kōng zhǒng tān xī gǔ kè zhōu.
犍为城下牂牁路,空冢滩西贾客舟。
cǐ yè kě lián jiāng shàng yuè, yí gē tóng gǔ bù shèng chóu.
此夜可怜江上月,夷歌铜鼓不胜愁。
“空冢滩西贾客舟”平仄韵脚
拼音:kōng zhǒng tān xī gǔ kè zhōu
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“空冢滩西贾客舟”的相关诗句
“空冢滩西贾客舟”的关联诗句
网友评论
* “空冢滩西贾客舟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“空冢滩西贾客舟”出自陈羽的 (犍为城下夜泊闻夷歌),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。