“节旄零落汉家臣”的意思及全诗出处和翻译赏析
“节旄零落汉家臣”出自唐代陈羽的《读苏属国传》,
诗句共7个字,诗句拼音为:jié máo líng luò hàn jiā chén,诗句平仄:平平平仄仄平平。
“节旄零落汉家臣”全诗
《读苏属国传》
天山西北居延海,沙塞重重不见春。
肠断帝乡遥望日,节旄零落汉家臣。
肠断帝乡遥望日,节旄零落汉家臣。
更新时间:2024年分类: 宫怨
作者简介(陈羽)
[唐](约公元八O六年前后在世)字不详,江东人。生卒年均不详,约唐宪宗元和初前后在世。工诗,与上人灵一交游,唱答颇多。贞元八年,(公元七九二年)二人登进士第;而他与韩愈、王涯等共为龙虎榜。后仕历东宫卫佐。《全唐诗》之三百四十八一卷传世。
《读苏属国传》陈羽 翻译、赏析和诗意
《读苏属国传》是陈羽所作的一首唐代诗词。下面是这首诗词的中文译文:
天山西北居延海,
沙塞重重不见春。
肠断帝乡遥望日,
节旄零落汉家臣。
诗意和赏析:
这首诗描绘了作者身处西北边疆的居延海地区,面对荒凉的沙漠和寒冷的天山,无法感受到春天的气息。作者内心深感思乡之情,远望着东方的太阳,心中充满了痛苦。他感叹自己作为汉家的臣子,现在却身处异乡,节旄(指节度使的旗帜)零落,失去了昔日的荣耀和地位。
整首诗词通过描绘荒凉的自然景观和表达作者的思乡之情,展示了陈羽作为一个被贬谪到边疆的官员的悲凉遭遇和无奈心境。他通过对自然环境的描写,表达了自己的孤独和对故乡的留恋之情,同时也反映了唐代时期官员的境遇和忠诚于国家的情感。
这首诗词以简洁而深刻的语言,通过对景物的描绘和个人感受的抒发,展示了作者的情感和思想。它表达了作者对故乡的眷恋和对境遇的无奈,同时也反映了唐代时期士人的忠诚和忧国忧民的精神。
“节旄零落汉家臣”全诗拼音读音对照参考
dú sū shǔ guó chuán
读苏属国传
tiān shān xī běi jū yán hǎi, shā sāi chóng chóng bú jiàn chūn.
天山西北居延海,沙塞重重不见春。
cháng duàn dì xiāng yáo wàng rì, jié máo líng luò hàn jiā chén.
肠断帝乡遥望日,节旄零落汉家臣。
“节旄零落汉家臣”平仄韵脚
拼音:jié máo líng luò hàn jiā chén
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“节旄零落汉家臣”的相关诗句
“节旄零落汉家臣”的关联诗句
网友评论
* “节旄零落汉家臣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“节旄零落汉家臣”出自陈羽的 (读苏属国传),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。