“行尽离骚国”的意思及全诗出处和翻译赏析
“行尽离骚国”出自宋代李曾伯的《自湘赴广道间杂咏·兰花》,
诗句共5个字,诗句拼音为:xíng jǐn lí sāo guó,诗句平仄:平仄平平平。
“行尽离骚国”全诗
《自湘赴广道间杂咏·兰花》
行尽离骚国,春深未见兰。
容非隐君子,甘老蕨薇间。
容非隐君子,甘老蕨薇间。
更新时间:2024年分类:
作者简介(李曾伯)
《自湘赴广道间杂咏·兰花》李曾伯 翻译、赏析和诗意
《自湘赴广道间杂咏·兰花》是宋代诗人李曾伯所创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
行至离骚之国,春天深处仍未见到兰花。我并非隐居的君子,却甘愿老去于蕨薇之间。
诗意:
这首诗词描绘了诗人李曾伯行走在离愁的国度,他在春天的深处却未曾见到兰花的美丽。他自称并非隐居的君子,但却情愿老去于蕨薇之间,表达了一种豁达的心境和对世事无常的深刻体悟。
赏析:
这首诗词以行走的形式展示了诗人的心境和感受。诗中的"离骚之国"暗指诗人离开故乡的心情,他在异乡漂泊,思念故土,却未能见到兰花的美丽。兰花在中国文化中被视为高雅和纯洁的象征,它的缺失暗示了诗人对于美好事物的渴望与不满足。
诗人自称"非隐君子",表明他并非隐居于山水之间的高雅人士,而是生活在尘世之中,面对现实的生活。然而,他却表现出一种甘愿老去于蕨薇之间的心态,展现了一种超脱尘世的情怀。蕨薇是一种普通的植物,与兰花相比显得平庸。诗人的选择暗示了他对世间事物的超然态度,似乎在暗示人生的无常和世事的虚幻。
整首诗词以简洁、含蓄的语言表达了诗人的情感和哲思。他通过对离愁、美丽和尘世的描绘,表达了对人生和世间事物的深切思考。这首诗词在抒发情感的同时,也引发读者对于生命意义和价值的思考,展现了李曾伯独特的诗境。
“行尽离骚国”全诗拼音读音对照参考
zì xiāng fù guǎng dào jiàn zá yǒng lán huā
自湘赴广道间杂咏·兰花
xíng jǐn lí sāo guó, chūn shēn wèi jiàn lán.
行尽离骚国,春深未见兰。
róng fēi yǐn jūn zǐ, gān lǎo jué wēi jiān.
容非隐君子,甘老蕨薇间。
“行尽离骚国”平仄韵脚
拼音:xíng jǐn lí sāo guó
平仄:平仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋 (仄韵) 入声十三职 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋 (仄韵) 入声十三职 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“行尽离骚国”的相关诗句
“行尽离骚国”的关联诗句
网友评论
* “行尽离骚国”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“行尽离骚国”出自李曾伯的 (自湘赴广道间杂咏·兰花),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。