“待约琼花共一杯”的意思及全诗出处和翻译赏析

待约琼花共一杯”出自宋代李曾伯的《癸卯制参黎用之为八仙领客和韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:dài yuē qióng huā gòng yī bēi,诗句平仄:仄平平平仄平平。

“待约琼花共一杯”全诗

《癸卯制参黎用之为八仙领客和韵》
扑面惊埃扫不开,都忘柳色暗章台。
偏饶玳席嘉宾乐,特遣瑶池仙子来。
自分铁心徒自苦,相逢玉兔莫相陪。
樽前休讶清香少,待约琼花共一杯

更新时间:2024年分类:

作者简介(李曾伯)

李曾伯头像

李曾伯(1198~1265至1275间) 南宋词人。字长孺,号可斋。原籍覃怀(今河南沁阳附近)。南渡后寓居嘉兴(今属浙江)。

《癸卯制参黎用之为八仙领客和韵》李曾伯 翻译、赏析和诗意

《癸卯制参黎用之为八仙领客和韵》是一首宋代李曾伯的诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

扑面惊埃扫不开,
迎面扑来的尘埃令人无法驱散,

都忘柳色暗章台。
忘却了绿柳的颜色,暗淡了朝廷的荣耀。

偏饶玳席嘉宾乐,
尽管还有华丽的宴席和欢乐的宾客,

特遣瑶池仙子来。
特意派遣了瑶池仙子前来陪客。

自分铁心徒自苦,
自己却身心痛苦,无法改变现状。

相逢玉兔莫相陪。
即便相遇在这美好的时刻,也无法与玉兔共度。

樽前休讶清香少,
无需惊讶酒杯前的芳香渐渐消逝,

待约琼花共一杯。
等待着与琼花一同举杯共饮。

诗意:
这首诗词描绘了一种失落和无奈的情感。作者通过描述尘埃扑面、绿柳暗淡等景象,表达了朝廷的衰败和自己的无奈。尽管有宴席和欢乐的氛围,但作者心中的痛苦无法消散。他期待着与玉兔相遇,享受美好时刻,但却无法实现。最后,他期待着与琼花共饮,表达了对美好事物的向往和渴望。

赏析:
这首诗词以简洁、凝练的语言表达了作者的情感。通过对景物的描绘,表达了作者内心的失落和无奈。尘埃和暗淡的景象象征了朝廷的衰败和作者个人的困境。诗中的玉兔和琼花则具有象征意义,代表着美好和渴望。整首诗词情感真挚,意境深远,给人一种沉思和怀古的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“待约琼花共一杯”全诗拼音读音对照参考

guǐ mǎo zhì cān lí yòng zhī wèi bā xiān lǐng kè hé yùn
癸卯制参黎用之为八仙领客和韵

pū miàn jīng āi sǎo bù kāi, dōu wàng liǔ sè àn zhāng tái.
扑面惊埃扫不开,都忘柳色暗章台。
piān ráo dài xí jiā bīn lè, tè qiǎn yáo chí xiān zǐ lái.
偏饶玳席嘉宾乐,特遣瑶池仙子来。
zì fēn tiě xīn tú zì kǔ, xiāng féng yù tù mò xiāng péi.
自分铁心徒自苦,相逢玉兔莫相陪。
zūn qián xiū yà qīng xiāng shǎo, dài yuē qióng huā gòng yī bēi.
樽前休讶清香少,待约琼花共一杯。

“待约琼花共一杯”平仄韵脚

拼音:dài yuē qióng huā gòng yī bēi
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“待约琼花共一杯”的相关诗句

“待约琼花共一杯”的关联诗句

网友评论


* “待约琼花共一杯”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“待约琼花共一杯”出自李曾伯的 (癸卯制参黎用之为八仙领客和韵),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。