“荷锄归去卧斜阳”的意思及全诗出处和翻译赏析
“荷锄归去卧斜阳”全诗
自是苍官添老色,不因青女眩寒妆。
新篘未熟啜茶去,晚稻才收种麦忙。
原学老冢惟苦懒,荷锄归去卧斜阳。
更新时间:2024年分类:
作者简介(李曾伯)
《山中即事》李曾伯 翻译、赏析和诗意
《山中即事》是宋代李曾伯所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
手挼岩菊嗅寒香,
在山中,我用手摘下岩石上的菊花,闻到它们散发的清香。
诗意:诗人置身于山中,以手摘取岩石上的菊花,并深深嗅了一下它们的清香。这句描绘了作者在自然环境中的亲近与感受,展示了对大自然的敬畏之情。
陡觉轻飚透薄裳。
突然感受到微风穿透了薄薄的衣裳。
诗意:作者在山中感受到一阵微风,微风穿透了薄薄的衣裳,给人一种凉爽的感觉。这句描绘了山中的微风瞬间穿透衣裳的轻盈感,表达了作者对自然环境中微妙变化的观察和感受。
自是苍官添老色,
我自觉得自己的头发已经增添了苍白的颜色。
诗意:作者在山中生活的岁月逐渐增长,他感受到了时光的流转,头发已经变得苍白。这句表达了岁月的无情和人生的变迁,揭示了作者对光阴易逝的感慨。
不因青女眩寒妆。
并不因为年轻女子的妆容而感到寒冷。
诗意:作者在山中生活,不受外界的妆容装饰所迷惑,不因年轻女子的装扮而感到寒冷。这句表达了作者淡泊名利的心态和对生活的超脱。
新篘未熟啜茶去,
新茶尚未熟透,我却已开始品味它。
诗意:作者在山中采摘的茶叶尚未完全成熟,但他已经开始品尝。这句描绘了作者对新茶的期待和对生活细节的关注,表达了他对自然的喜爱和对生活的热爱。
晚稻才收种麦忙。
晚稻才开始收割,种麦的工作也很忙碌。
诗意:描绘了农田的景象,晚稻刚开始收割,而种植麦子的工作也非常繁忙。这句表达了农村生活的辛勤劳作和对农田丰收的期盼。
原学老冢惟苦懒,
原本是要去拜访老冢,可是我感到非常懒散。
诗意:描绘了作者原本计划去拜访墓地,但因为懒散而放弃了。这句表达了一种懒散的心态,揭示了作者对生活的消极情绪。
荷锄归去卧斜阳。
背着锄头回家,躺在斜阳下。
诗意:描绘了作者背着锄头回家的场景,躺在斜阳下休息。这句表达了劳作之后的放松和对家的渴望,展现了对生活平淡日常的向往和对安逸的追求。
《山中即事》这首诗词以简洁的语言描绘了作者在山中的生活和对自然的感悟。通过描述摘花、感受微风、感叹年岁增长、超脱妆容等细节,表达了作者对自然的敬畏、对岁月流转的感慨以及对平淡生活的热爱。整首诗词以山中的景物、物象和生活场景为背景,将作者的情感和思考融入其中,给人以淡雅、真实的感受。读者通过阅读这首诗词,可以感受到山中的宁静与美好,同时也能感悟到人与自然的和谐共生以及对生活的深入思考。
“荷锄归去卧斜阳”全诗拼音读音对照参考
shān zhōng jí shì
山中即事
shǒu ruá yán jú xiù hán xiāng, dǒu jué qīng biāo tòu báo shang.
手挼岩菊嗅寒香,陡觉轻飚透薄裳。
zì shì cāng guān tiān lǎo sè, bù yīn qīng nǚ xuàn hán zhuāng.
自是苍官添老色,不因青女眩寒妆。
xīn chōu wèi shú chuài chá qù, wǎn dào cái shōu zhǒng mài máng.
新篘未熟啜茶去,晚稻才收种麦忙。
yuán xué lǎo zhǒng wéi kǔ lǎn, hé chú guī qù wò xié yáng.
原学老冢惟苦懒,荷锄归去卧斜阳。
“荷锄归去卧斜阳”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 (仄韵) 上声二十六寝 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。