“俄成薤上悲”的意思及全诗出处和翻译赏析

俄成薤上悲”出自宋代李曾伯的《挽肇庆胡守二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:é chéng xiè shàng bēi,诗句平仄:平平仄仄平。

“俄成薤上悲”全诗

《挽肇庆胡守二首》
湖学源流盛,乡评闻望推。
班才列留邸,材岂止分麾。
正拟梅边喜,俄成薤上悲
人言公不死,兰砌典刑垂。

更新时间:2024年分类:

作者简介(李曾伯)

李曾伯头像

李曾伯(1198~1265至1275间) 南宋词人。字长孺,号可斋。原籍覃怀(今河南沁阳附近)。南渡后寓居嘉兴(今属浙江)。

《挽肇庆胡守二首》李曾伯 翻译、赏析和诗意

《挽肇庆胡守二首》是宋代诗人李曾伯创作的诗词作品。这首诗词描绘了肇庆胡守在湖学中的卓越成就,并表达了对他逝世的悲痛之情。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
湖学源流盛,乡评闻望推。
班才列留邸,材岂止分麾。
正拟梅边喜,俄成薤上悲。
人言公不死,兰砌典刑垂。

诗意和赏析:
这首诗词以湖学为背景,表达了对胡守的赞美和悼念之情。

诗的开头写道“湖学源流盛,乡评闻望推”,湖学指的是肇庆胡守所在的学派或学院,他在湖学中取得了卓越的成就。乡评闻望推表明他的名声在乡里传播开来,受到广泛推崇。

接下来的两句“班才列留邸,材岂止分麾”表达了他在湖学中的地位和才华。班才指的是其他有才能的学者,他们也都聚集在胡守的留邸中,共同研究学问。材岂止分麾意味着胡守的才华不仅仅是在局限于湖学内部,而是超越了湖学的界限。

下面两句“正拟梅边喜,俄成薤上悲”揭示了作者的心情转折。梅边喜指的是作者正打算向胡守表示祝贺和喜悦,但突然之间却变成了薤上悲,薤指的是一种象征丧葬的植物,表达了作者因胡守的逝世而感到悲痛。

最后两句“人言公不死,兰砌典刑垂”表达了对胡守永垂不朽的愿望和对他的称赞。人们认为胡守的学问和精神将永远存在,兰砌典刑象征着他的道德高尚,将被后人所铭记。

这首诗词通过对肇庆胡守的赞美和悼念,表达了对他卓越成就和高尚品德的敬佩之情,并寄托了对他永垂不朽的希望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“俄成薤上悲”全诗拼音读音对照参考

wǎn zhào qìng hú shǒu èr shǒu
挽肇庆胡守二首

hú xué yuán liú shèng, xiāng píng wén wàng tuī.
湖学源流盛,乡评闻望推。
bān cái liè liú dǐ, cái qǐ zhǐ fēn huī.
班才列留邸,材岂止分麾。
zhèng nǐ méi biān xǐ, é chéng xiè shàng bēi.
正拟梅边喜,俄成薤上悲。
rén yán gōng bù sǐ, lán qì diǎn xíng chuí.
人言公不死,兰砌典刑垂。

“俄成薤上悲”平仄韵脚

拼音:é chéng xiè shàng bēi
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“俄成薤上悲”的相关诗句

“俄成薤上悲”的关联诗句

网友评论


* “俄成薤上悲”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“俄成薤上悲”出自李曾伯的 (挽肇庆胡守二首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。