“共我济风舟”的意思及全诗出处和翻译赏析

共我济风舟”出自宋代李曾伯的《挽肇庆胡守二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:gòng wǒ jì fēng zhōu,诗句平仄:仄仄仄平平。

“共我济风舟”全诗

《挽肇庆胡守二首》
里闬游从早,江淮契阔稠。
勤君分月驾,共我济风舟
日者言犹在,辰乎叹莫留。
佳城云水隔,老泪逐江流。

更新时间:2024年分类:

作者简介(李曾伯)

李曾伯头像

李曾伯(1198~1265至1275间) 南宋词人。字长孺,号可斋。原籍覃怀(今河南沁阳附近)。南渡后寓居嘉兴(今属浙江)。

《挽肇庆胡守二首》李曾伯 翻译、赏析和诗意

《挽肇庆胡守二首》是宋代李曾伯创作的诗词作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
早晨往来不断,江淮之间相知甚深。我与你一同努力,共同驾驶风舟。日子过去了,时光匆匆。美丽的城市与我隔离,我的泪水随江流淌。

诗意:
这首诗词是一首挽歌,用简洁的语言表达了诗人对肇庆胡守的悼念和对逝去时光的惋惜之情。诗人描述了他与胡守的交情深厚,一起努力、并肩驾驶风舟的画面,表达了他们之间的友情和共同奋斗的精神。然而,时间流逝,胡守已经离去,诗人感叹美丽的城市将他们分隔,自己的泪水随着江水流淌,表达了对逝去友谊的无尽思念和无法挽回的遗憾之情。

赏析:
这首诗词以简练的笔触展现了诗人内心深处的情感。通过描述早晨的往来、江淮之间的契合以及共同驾驶风舟的场景,诗人展示了与胡守的深厚友情和合作精神。随后,诗人转而表达了对逝去时光和离别的感慨,用"佳城云水隔,老泪逐江流"一句抒发了内心的悲伤和思念之情。整首诗词情感真挚,表达了诗人对已逝友人的哀思和对时光的感慨,给人以深深的触动。

这首诗词通过简洁而有力的表达方式,将深情和惋惜融入其中,使读者能够感受到诗人对友谊和光阴逝去的深深思念之情。同时,描绘了江淮之间的美景和胡守离去后的遗憾之感,通过对人生和时光的思考,引发了读者对生命的珍惜和对友情的思考。整首诗词意境唯美,情感真挚,表达了诗人的内心世界,给人以启迪和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“共我济风舟”全诗拼音读音对照参考

wǎn zhào qìng hú shǒu èr shǒu
挽肇庆胡守二首

lǐ hàn yóu cóng zǎo, jiāng huái qì kuò chóu.
里闬游从早,江淮契阔稠。
qín jūn fēn yuè jià, gòng wǒ jì fēng zhōu.
勤君分月驾,共我济风舟。
rì zhě yán yóu zài, chén hū tàn mò liú.
日者言犹在,辰乎叹莫留。
jiā chéng yún shuǐ gé, lǎo lèi zhú jiāng liú.
佳城云水隔,老泪逐江流。

“共我济风舟”平仄韵脚

拼音:gòng wǒ jì fēng zhōu
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“共我济风舟”的相关诗句

“共我济风舟”的关联诗句

网友评论


* “共我济风舟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“共我济风舟”出自李曾伯的 (挽肇庆胡守二首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。