“宁复苕溪一见之”的意思及全诗出处和翻译赏析

宁复苕溪一见之”出自宋代李曾伯的《挽别大参二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:níng fù tiáo xī yī jiàn zhī,诗句平仄:平仄平平平仄平。

“宁复苕溪一见之”全诗

《挽别大参二首》
早年公已阿戎知,几与征西履屐随。
百六椽间无足纪,二三子侧每相思。
重来荆渚平生若,宁复苕溪一见之
哀此哲人今已矣,诗兮岂但哭吾私。

更新时间:2024年分类:

作者简介(李曾伯)

李曾伯头像

李曾伯(1198~1265至1275间) 南宋词人。字长孺,号可斋。原籍覃怀(今河南沁阳附近)。南渡后寓居嘉兴(今属浙江)。

《挽别大参二首》李曾伯 翻译、赏析和诗意

《挽别大参二首》是宋代李曾伯的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析。

《挽别大参二首》中文译文:
早年公已阿戎知,
几与征西履屐随。
百六椽间无足纪,
二三子侧每相思。
重来荆渚平生若,
宁复苕溪一见之。
哀此哲人今已矣,
诗兮岂但哭吾私。

诗意和赏析:
这首诗词是李曾伯挽别已故大参(官名)的作品。诗中表达了诗人对已逝的朋友的思念和悲痛之情。

诗的前两句描述了诗人早年与大参一起征战西部的经历,他们曾经共同踏过艰险的征途,相互扶持着前行。接着,诗人描绘了他们在百六椽间(指书院或居所)共同学习的情景,这里是他们共同成长的地方,而现在大参已经不在了,诗人感到无限惋惜。诗的下半部分,诗人描述了自己重游荆渚(地名,指江南地区)时的感受,虽然曾经与大参在这里相识,但大参已经不在身边。最后两句表达了诗人对已故朋友的哀悼之情,他认为这首诗并不仅仅是为了自己的私人感伤,而是为了表达对这位哲人的哀思。

整首诗词通过描绘诗人与已故大参的过往和思念,表达了对友谊的珍重和对逝去朋友的哀悼之情。同时,诗人也通过对自然景物的描绘,表达了自己在重游旧地时对逝去友人的思念之情。这首诗词既表达了个人情感,又具有普遍的人情之感,展现了诗人对友谊和生命的深切思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“宁复苕溪一见之”全诗拼音读音对照参考

wǎn bié dà cān èr shǒu
挽别大参二首

zǎo nián gōng yǐ ā róng zhī, jǐ yǔ zhēng xī lǚ jī suí.
早年公已阿戎知,几与征西履屐随。
bǎi liù chuán jiān wú zú jì, èr sān zi cè měi xiāng sī.
百六椽间无足纪,二三子侧每相思。
chóng lái jīng zhǔ píng shēng ruò, níng fù tiáo xī yī jiàn zhī.
重来荆渚平生若,宁复苕溪一见之。
āi cǐ zhé rén jīn yǐ yǐ, shī xī qǐ dàn kū wú sī.
哀此哲人今已矣,诗兮岂但哭吾私。

“宁复苕溪一见之”平仄韵脚

拼音:níng fù tiáo xī yī jiàn zhī
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“宁复苕溪一见之”的相关诗句

“宁复苕溪一见之”的关联诗句

网友评论


* “宁复苕溪一见之”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“宁复苕溪一见之”出自李曾伯的 (挽别大参二首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。