“鲁人今喜见臧孙”的意思及全诗出处和翻译赏析
“鲁人今喜见臧孙”全诗
晋世昔闻期毕万,鲁人今喜见臧孙。
交游半是清流望,趋向难为俗子论。
久客诸侯宁郁郁,公卿元自出藩垣。
更新时间:2024年分类:
作者简介(李曾伯)
《送罗季能赴江陵幕》李曾伯 翻译、赏析和诗意
《送罗季能赴江陵幕》是宋代李曾伯创作的一首诗词。这首诗以送别罗季能赴任江陵的场景为背景,通过描绘交往和官场的种种情境,表达了作者对罗季能的赞叹和祝福之情。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
淳熙公论盛槐门,
文献依然故笏存。
晋世昔闻期毕万,
鲁人今喜见臧孙。
交游半是清流望,
趋向难为俗子论。
久客诸侯宁郁郁,
公卿元自出藩垣。
诗意:
这首诗词表达了作者对罗季能的送别之情。首先,通过提到淳熙公的论述和保存下来的古代文献,展示了罗季能作为一位官员的才干和品德。接着,作者通过回忆晋代时期毕万的传奇故事,以及现在鲁地人们对臧孙的喜爱,彰显了罗季能在当地的声望和影响力。诗中所提到的交游和趋向,暗示了罗季能和清流之间的亲近,以及他在官场中追求清廉正直的困难。最后两句诗则描绘了罗季能长期在诸侯之间游历的疲惫,以及他由官员出任地方官的历程。
赏析:
这首诗词以简洁而含蓄的语言,展现了宋代官场中的风貌和人物的形象。通过对文献、历史和人物的回顾,作者赞美了罗季能的才华和品德,表达了对他的欣赏和送别之情。整首诗以简练的语句将情感和思想表达得深入人心,给读者留下了深刻的印象。此外,诗中的对比与衬托也增强了表达的力度,使得诗词更加生动有力。
总之,这首诗词通过对官场和人物的描绘,呈现了送别罗季能的情景,并表达了作者对他的赞赏和祝福之情。同时,诗词的简练和对比的运用,使得诗意更加深远,给读者以启示和思考。
“鲁人今喜见臧孙”全诗拼音读音对照参考
sòng luó jì néng fù jiāng líng mù
送罗季能赴江陵幕
chún xī gōng lùn shèng huái mén, wén xiàn yī rán gù hù cún.
淳熙公论盛槐门,文献依然故笏存。
jìn shì xī wén qī bì wàn, lǔ rén jīn xǐ jiàn zāng sūn.
晋世昔闻期毕万,鲁人今喜见臧孙。
jiāo yóu bàn shì qīng liú wàng, qū xiàng nán wéi sú zǐ lùn.
交游半是清流望,趋向难为俗子论。
jiǔ kè zhū hóu níng yù yù, gōng qīng yuán zì chū fān yuán.
久客诸侯宁郁郁,公卿元自出藩垣。
“鲁人今喜见臧孙”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十三元 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。