“留台雄峙渚宫边”的意思及全诗出处和翻译赏析
“留台雄峙渚宫边”全诗
号令半皆归后务,规模几不减中权。
况从席上分邹湛,细向楼头访仲宣。
为报荆人好相庆,幕中无事帅垣贤。
更新时间:2024年分类:
作者简介(李曾伯)
《送罗季能赴江陵幕》李曾伯 翻译、赏析和诗意
《送罗季能赴江陵幕》是宋代李曾伯创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
离开台湾,雄峙在渚宫边,
江汉之间分别一天。
号令传达,大半皆归后务,
规模几乎不减中央权力。
更有从席上分别邹湛,
细致地向楼上探访仲宣。
以回报荆人的友好庆祝,
幕中无事,统率着垣贤。
诗意:
这首诗词描述了送别罗季能赴江陵幕的场景。诗人离开台湾,站在渚宫旁边,目送罗季能离去。江汉之间的一天,分别成为现实。虽然号令传达,大部分人都归于职务,但权力中心的规模却几乎没有减少。此外,诗人还描绘了自己与邹湛分别的情景,细致地向楼上的仲宣问候。为了回报荆人的友好庆祝,幕中的事务并不繁忙,垣贤仍然统率着。
赏析:
这首诗词通过描绘送别罗季能的场景,展现了宋代时期政治权力的运行和人际交往的细腻之处。诗人以渚宫为背景,将离别的情景与江汉之间的分别相结合,表达了离别带来的情感和现实的差距。诗中描述了号令传达、归于职务的局面,暗示了权力中心的庞大和复杂。诗人与邹湛分别的情景,则展现了诗人与同僚之间的真挚情谊和细致关怀。最后,诗人提到幕中无事,却依然统率着垣贤,突显了垣贤的才能和职责。整首诗词以平实的语言展现了宋代政治中的情感和人际关系,给人以思考和共鸣的空间。
“留台雄峙渚宫边”全诗拼音读音对照参考
sòng luó jì néng fù jiāng líng mù
送罗季能赴江陵幕
liú tái xióng zhì zhǔ gōng biān, jiāng hàn zhōng jiān bié yì tiān.
留台雄峙渚宫边,江汉中间别一天。
hào lìng bàn jiē guī hòu wù, guī mó jǐ bù jiǎn zhōng quán.
号令半皆归后务,规模几不减中权。
kuàng cóng xí shàng fèn zōu zhàn, xì xiàng lóu tóu fǎng zhòng xuān.
况从席上分邹湛,细向楼头访仲宣。
wèi bào jīng rén hǎo xiāng qìng, mù zhōng wú shì shuài yuán xián.
为报荆人好相庆,幕中无事帅垣贤。
“留台雄峙渚宫边”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。