“恍疑风撤青帘去”的意思及全诗出处和翻译赏析

恍疑风撤青帘去”出自宋代李曾伯的《定花阻风五首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:huǎng yí fēng chè qīng lián qù,诗句平仄:仄平平仄平平仄。

“恍疑风撤青帘去”全诗

《定花阻风五首》
绿柳桥头旧酒炉,几番舣棹劳篙夫。
恍疑风撤青帘去,敲尽荆扉闭不酤。

更新时间:2024年分类:

作者简介(李曾伯)

李曾伯头像

李曾伯(1198~1265至1275间) 南宋词人。字长孺,号可斋。原籍覃怀(今河南沁阳附近)。南渡后寓居嘉兴(今属浙江)。

《定花阻风五首》李曾伯 翻译、赏析和诗意

《定花阻风五首》是宋代诗人李曾伯的作品。这首诗通过描绘绿柳桥头的旧酒炉和一位劳累的篙夫,表达了岁月的变迁和人事的无常。

译文:
绿柳桥头旧酒炉,
几番舣棹劳篙夫。
恍疑风撤青帘去,
敲尽荆扉闭不酤。

诗意与赏析:
这首诗以绿柳桥头的旧酒炉作为主题,通过描述劳累的篙夫的舣棹工作,描绘了一个寂静而凄凉的画面。

首句以绿柳桥头的旧酒炉为景,暗示了时光的流转和岁月的更迭。酒炉是人们聚会欢饮的地方,然而现在已经成为过去的痕迹,只余下冷寂的炉灰,象征着逝去的时光和往事。

第二句描绘了一个劳累的篙夫,他经过几番的努力才能推动船只前行。篙夫的辛勤劳作和不懈的奋斗形成了与酒炉的对比。篙夫的形象象征着艰辛的劳动和生活的挣扎。

接下来的两句通过动词的运用,描绘了时光的流转和变迁。"恍疑风撤青帘去"表达了时光的迅疾,犹如风吹动帘幕,将过去的景象一扫而空。"敲尽荆扉闭不酤"中的"敲尽"和"闭不酤"则表达了过去的门扉已经关闭,不再敞开迎接来访者,不再供应美酒。这里的"荆扉"可以理解为客人频繁光顾的意象,现在已经关闭,再也无法品味那曾经的美酒。

整首诗中,通过对旧酒炉和劳累的篙夫的描绘,表达了时间的流逝和人事的无常。它以简洁而富有意境的语言,勾勒出一幅凄凉的画面,让读者感受到岁月的沧桑和生活的无常。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“恍疑风撤青帘去”全诗拼音读音对照参考

dìng huā zǔ fēng wǔ shǒu
定花阻风五首

lǜ liǔ qiáo tóu jiù jiǔ lú, jǐ fān yǐ zhào láo gāo fū.
绿柳桥头旧酒炉,几番舣棹劳篙夫。
huǎng yí fēng chè qīng lián qù, qiāo jǐn jīng fēi bì bù gū.
恍疑风撤青帘去,敲尽荆扉闭不酤。

“恍疑风撤青帘去”平仄韵脚

拼音:huǎng yí fēng chè qīng lián qù
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“恍疑风撤青帘去”的相关诗句

“恍疑风撤青帘去”的关联诗句

网友评论


* “恍疑风撤青帘去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“恍疑风撤青帘去”出自李曾伯的 (定花阻风五首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。