“相随直到家”的意思及全诗出处和翻译赏析
“相随直到家”全诗
独採傍溪药,自看临水花。
爱云因此望,对日任西斜。
惟有双蝴蝶,相随直到家。
更新时间:2024年分类:
《甲申岁解官归故居有以书相问者》周弼 翻译、赏析和诗意
《甲申岁解官归故居有以书相问者》是宋代周弼的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
靠着竹杖,近年来一直在这里度过。独自采摘溪边的草药,自己观赏水边的花朵。喜欢云朵,因此常向远方凝望,对着太阳自由地斜照。只有一对蝴蝶,相互追随直到家。
诗意:
这首诗词描绘了作者解除官职、归还故居的情景。他使用简洁而自然的语言,表达了回归自然、追求自由的意愿。诗中的竹杖、溪水、草药和花朵等景物,都显露出作者对宁静、自然生活的向往。他欣赏云朵,对太阳充满敬畏,这显示了他对天空、大自然的喜爱之情。最后,蝴蝶的形象象征着轻盈、自由和美好,它们相互追随,伴随着作者回到了家。
赏析:
这首诗词以简洁明快的语言,表达了作者对自然、自由的向往和追求。通过描绘竹杖、溪水、草药、花朵和蝴蝶等景物,诗人展现了对宁静、自然生活的热爱和向往之情。他对云朵和太阳的描写,表达了对天空、大自然的敬畏和赞美之情,同时也表达了对辽阔世界的向往和追求。蝴蝶作为诗中的形象象征着轻盈、自由和美好,它们相互追随,伴随着诗人回到了家,这种意象传递出一种温馨和宁静的感觉。整首诗词流畅自然,情感真挚,让人感受到作者内心深处的宁静和对自由生活的向往。
“相随直到家”全诗拼音读音对照参考
jiǎ shēn suì jiě guān guī gù jū yǒu yǐ shū xiāng wèn zhě
甲申岁解官归故居有以书相问者
jìn píng qióng zhú zhàng, suì suì zuò shēng yá.
近凭筇竹杖,岁岁作生涯。
dú cǎi bàng xī yào, zì kàn lín shuǐ huā.
独採傍溪药,自看临水花。
ài yún yīn cǐ wàng, duì rì rèn xī xié.
爱云因此望,对日任西斜。
wéi yǒu shuāng hú dié, xiāng suí zhí dào jiā.
惟有双蝴蝶,相随直到家。
“相随直到家”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。