“迢递隔烟村”的意思及全诗出处和翻译赏析
“迢递隔烟村”全诗
青山非远近,流水自朝昏。
夜月添乡梦,春风入烧痕。
翻思南郭路,迢递隔烟村。
更新时间:2024年分类:
《久客思归感兴》周弼 翻译、赏析和诗意
诗词:《久客思归感兴》
诗意:这首诗词表达了久居他乡的游子思乡之情。诗人置身于江边,对着石门悠然吟唱,感叹着青山的遥近和流水的不息。夜晚的月光增添了对家乡的梦想,春风吹进了心中的思念。回忆起南郭的路,距离渺茫,烟村被山峦所隔,使得回乡的道路变得漫长而曲折。
赏析:这首诗词通过描绘环境和抒发内心情感,表达了游子对家乡思念的深沉之情。诗人身处江边,目光及处远方的青山和流水,展现出游子对家乡的渴望和思念之情。夜晚的月色让他在梦中更加思念故乡,而春风吹拂着他的脸颊,也使他感受到家乡的气息。回忆起南郭的路途,游子深感路途的遥远和难以逾越,烟村也因为山峦的阻隔而显得遥不可及,形象地表达了游子回家所面临的艰难和曲折。整首诗词流露出深深的思乡之情,让人感受到游子在异乡悠然自得的孤寂和温暖。
中文译文:
久居他乡的我,孤独地站在江边,
闲暇时吟唱,面对着石门。
青山不分远近,流水从早至晚徜徉。
夜晚的月光增添我乡的梦,
春风吹进我心中的思乡痕迹。
回忆起南郭的路途,
遥远而曲折,烟村被山峦隔绝。
赏析:
这首诗通过对环境的描绘和内心情感的抒发,表达了游子对家乡的深深思念之情。诗人身处江边,目光及处远方的青山和流水,展现出游子对家乡的渴望和思念之情。夜晚的月色让他在梦中更加思念故乡,而春风吹拂着他的脸颊,也使他感受到家乡的气息。回忆起南郭的路途,游子深感路途的遥远和难以逾越,烟村也因为山峦的阻隔而显得遥不可及,形象地表达了游子回家所面临的艰难和曲折。整首诗流露出深深的思乡之情,让人感受到游子在异乡悠然自得的孤寂和温暖。
“迢递隔烟村”全诗拼音读音对照参考
jiǔ kè sī guī gǎn xīng
久客思归感兴
jiǔ kè kōng jiāng shàng, xián yín duì shí mén.
久客空江上,閒吟对石门。
qīng shān fēi yuǎn jìn, liú shuǐ zì cháo hūn.
青山非远近,流水自朝昏。
yè yuè tiān xiāng mèng, chūn fēng rù shāo hén.
夜月添乡梦,春风入烧痕。
fān sī nán guō lù, tiáo dì gé yān cūn.
翻思南郭路,迢递隔烟村。
“迢递隔烟村”平仄韵脚
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十三元 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。