“宿约何时践”的意思及全诗出处和翻译赏析

宿约何时践”出自宋代周弼的《寄鹤林智福上人》, 诗句共5个字,诗句拼音为:sù yuē hé shí jiàn,诗句平仄:仄平平平仄。

“宿约何时践”全诗

《寄鹤林智福上人》
深山高顶寺,黄鹤旧曾留。
鹤去无踪迹,山僧几白头。
鸟闲斋鼓静,猿啸佛灯幽。
宿约何时践,题诗向瀑流。

更新时间:2024年分类:

《寄鹤林智福上人》周弼 翻译、赏析和诗意

《寄鹤林智福上人》是宋代诗人周弼创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

深山高顶寺,
黄鹤旧曾留。
鹤去无踪迹,
山僧几白头。

鸟闲斋鼓静,
猿啸佛灯幽。
宿约何时践,
题诗向瀑流。

译文:
深山高耸的寺庙,
曾经有只黄鹤停留。
鹤飞走后不留踪迹,
山中的僧人已白发苍苍。

鸟儿自在地歇息,寺庙中的鼓声静谧,
猿猴的啸声回响佛灯幽暗。
相约在何时实现夜宿,
在瀑布边题诗吟唱。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一幅深山高耸、幽静的寺庙景象。诗人周弼以黄鹤为象征,表达了对过去美好时光的怀念。黄鹤离去后留下的空虚,与山中的老僧白发苍苍形成了鲜明的对比,突显了时光的流转和生命的脆弱。

诗中描绘的另一个场景是寺庙中的宁静与自然的共生。鸟儿自由地栖息,寺庙的鼓声平静无闻,猿猴的啸声回荡在佛灯的幽暗中。这些描写传达了一种静谧和宁静的氛围,暗示着修行者在寺庙中追求内心的平静与静默。

最后两句诗表达了诗人对与友人的约定的思念和期待。宿约何时能够实现,诗人希望能够在瀑布边共度一夜,并在那里题诗吟唱。这表达了对友情和艺术的向往,同时也展现了诗人对自然与人文的融合之美的追求。

整首诗以简洁而凝练的语言,通过描绘深山高耸的寺庙景象和寺庙中的宁静与自然共生的场景,表达了对过去时光的怀念、对友情和艺术的向往以及对内心平静的追求。通过对自然、人文和情感的巧妙融合,这首诗呈现出一种温婉而深邃的意境,引发读者对于自然、人生和内心的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“宿约何时践”全诗拼音读音对照参考

jì hè lín zhì fú shàng rén
寄鹤林智福上人

shēn shān gāo dǐng sì, huáng hè jiù céng liú.
深山高顶寺,黄鹤旧曾留。
hè qù wú zōng jī, shān sēng jǐ bái tóu.
鹤去无踪迹,山僧几白头。
niǎo xián zhāi gǔ jìng, yuán xiào fó dēng yōu.
鸟闲斋鼓静,猿啸佛灯幽。
sù yuē hé shí jiàn, tí shī xiàng bào liú.
宿约何时践,题诗向瀑流。

“宿约何时践”平仄韵脚

拼音:sù yuē hé shí jiàn
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十六铣   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“宿约何时践”的相关诗句

“宿约何时践”的关联诗句

网友评论


* “宿约何时践”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“宿约何时践”出自周弼的 (寄鹤林智福上人),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。