“花明春院一僧禅”的意思及全诗出处和翻译赏析
“花明春院一僧禅”全诗
草暗暮田君雁远,花明春院一僧禅。
云房夕磬浮清雨,水殿寒灯宿细烟。
作得诗成无寄处,几回遥认隔溪船。
更新时间:2024年分类:
《赠唐栖寺僧》周弼 翻译、赏析和诗意
《赠唐栖寺僧》是宋代周弼创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
山门寂寞唐栖寺,
别去闲居又一年。
草暗暮田君雁远,
花明春院一僧禅。
云房夕磬浮清雨,
水殿寒灯宿细烟。
作得诗成无寄处,
几回遥认隔溪船。
诗意:
这首诗词描绘了作者周弼将离开山门寂寞的唐栖寺,返回自己的闲居已经一年了。在离别之际,作者望着草木葱茏的黄昏田野,看着远飞的雁群,触景生情。春天里,一位僧人在花园中静坐禅修。云房中传来夕阳下敲击的磬声,水殿中的灯火在寒冷的雨中闪烁。诗人感叹自己写出的诗已经没有了归属之处,多次乘船远眺,隔着溪水看到了离别的船只。
赏析:
这首诗以寥寥数语勾勒出一幅离别的场景,展现了作者对离别的思念之情。山门寂寞的唐栖寺给人一种宁静的感觉,也映衬出离别时的孤寂。作者别去闲居又一年,表达了他长时间离开家乡的心情。草暗暮田、君雁远,通过自然景物的描写,表现了诗人对故乡的思念和对友人的离别之情。花明春院一僧禅,描绘了春天中僧人的宁静修行,与离别的情感形成鲜明的对比。云房夕磬浮清雨、水殿寒灯宿细烟,描绘了黄昏时分的唐栖寺,给人以宁静、凄美的意境。最后两句表达了作者的无寄之情,诗人的诗已经无法找到归宿,多次远望但只能远远眺望离别的船只,增加了诗词的离愁别绪。
这首诗词通过简洁而准确的语言,以自然景物的描绘来衬托出作者内心的离愁别绪。同时,通过对唐栖寺的描写和离别的情感的交融,使诗词具有了深远的意境和思考空间。整首诗词以离别为主题,表达了作者对故乡和友人的思念之情,同时也表现了人生的离别无常和归属的无常。
“花明春院一僧禅”全诗拼音读音对照参考
zèng táng qī sì sēng
赠唐栖寺僧
shān mén jì mò táng qī sì, bié qù xián jū yòu yī nián.
山门寂寞唐栖寺,别去闲居又一年。
cǎo àn mù tián jūn yàn yuǎn, huā míng chūn yuàn yī sēng chán.
草暗暮田君雁远,花明春院一僧禅。
yún fáng xī qìng fú qīng yǔ, shuǐ diàn hán dēng sù xì yān.
云房夕磬浮清雨,水殿寒灯宿细烟。
zuò dé shī chéng wú jì chù, jǐ huí yáo rèn gé xī chuán.
作得诗成无寄处,几回遥认隔溪船。
“花明春院一僧禅”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平一先 (仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。