“惆怅经过处”的意思及全诗出处和翻译赏析

惆怅经过处”出自宋代周弼的《齐安早眺》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chóu chàng jīng guò chù,诗句平仄:平仄平仄仄。

“惆怅经过处”全诗

《齐安早眺》
阴阴城垒静,极望不飞尘。
草色横江暮,莺声出塞春。
清时应洗甲,来岁又逢辛。
惆怅经过处,都非往昔人。

更新时间:2024年分类:

《齐安早眺》周弼 翻译、赏析和诗意

《齐安早眺》是宋代诗人周弼创作的一首诗词。诗中描绘了一幅静谧而凄美的景象,抒发了诗人对时光流转和过往人事的思绪。

诗词的中文译文:
阴阴城垒静,极望不飞尘。
草色横江暮,莺声出塞春。
清时应洗甲,来岁又逢辛。
惆怅经过处,都非往昔人。

诗意和赏析:
《齐安早眺》以一种朦胧而寂静的笔触,展现了一幅景象。城垒阴郁静谧,远处看不见一丝尘埃的飞扬,这种安静的氛围让人感到凝重和肃穆。草色横亘在江面上,暮色渐渐降临,而莺鸟的歌声却带来了春天的气息,仿佛是在边塞地区的春天中迎接黄昏的到来。

诗中的"清时应洗甲,来岁又逢辛"表达了对时光流转的思考。"清时"指的是安定和平的时期,"洗甲"意味着整装待发,准备迎接未来的挑战。而"来岁又逢辛"则暗示了时光的流逝,下一年将会是辛亥年,诗人对于未来的迷茫和忧虑在字里行间透露出来。

最后两句"惆怅经过处,都非往昔人"则表达了对过往岁月和人事的惋惜之情。诗人在眺望的过程中,思绪回到了过去,不禁感慨万千,他所见的人和事都已不再是曾经的模样,这种变迁和离别带给他的感触与眺望的寂静景象相呼应,增添了诗意的深度和哀婉。

整首诗以寥寥数语勾勒出一幅凄美而寂静的景象,通过对时光流转和过往人事的思考,表达了对光阴易逝和人事变迁的感慨和忧思。诗人以简洁而准确的语言,唤起读者对于时光流转和人事变迁的共鸣,以及对于美好时光的珍惜和忧伤之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“惆怅经过处”全诗拼音读音对照参考

qí ān zǎo tiào
齐安早眺

yīn yīn chéng lěi jìng, jí wàng bù fēi chén.
阴阴城垒静,极望不飞尘。
cǎo sè héng jiāng mù, yīng shēng chū sài chūn.
草色横江暮,莺声出塞春。
qīng shí yīng xǐ jiǎ, lái suì yòu féng xīn.
清时应洗甲,来岁又逢辛。
chóu chàng jīng guò chù, dōu fēi wǎng xī rén.
惆怅经过处,都非往昔人。

“惆怅经过处”平仄韵脚

拼音:chóu chàng jīng guò chù
平仄:平仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“惆怅经过处”的相关诗句

“惆怅经过处”的关联诗句

网友评论


* “惆怅经过处”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“惆怅经过处”出自周弼的 (齐安早眺),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。