“分付春风欲去人”的意思及全诗出处和翻译赏析
“分付春风欲去人”出自宋代周弼的《思归》,
诗句共7个字,诗句拼音为:fēn fù chūn fēng yù qù rén,诗句平仄:平仄平平仄仄平。
“分付春风欲去人”全诗
《思归》
闹里看山不识真,偶来轩槛振衣尘。
诸峰便觉移相就,分付春风欲去人。
诸峰便觉移相就,分付春风欲去人。
更新时间:2024年分类:
《思归》周弼 翻译、赏析和诗意
《思归》是宋代诗人周弼创作的一首诗词。下面是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
在熙熙攘攘的城市里看着山峦,却无法辨认出真正的山色。
偶然来到高楼的窗前,拂去身上的尘埃。
众多山峰仿佛在相互移动,春风已经吹动,欲将我带走。
诗意:
这首诗描绘了作者身处喧嚣城市中,却渴望返乡的心情。他看着山峦,却不能辨认出真实的山色,这也可以理解为他远离了大自然,迷失了本真的自己。然而,突然间他来到高楼的窗前,振衣尘,这一动作象征着他清除了身上的尘埃,也意味着他的内心焕发出新的活力。他感受到山峰仿佛在移动,春风已经吹动,暗示着他即将离开城市,回归自然,追寻内心的归属。
赏析:
《思归》通过城市和山峦的对比,表达了作者对自然的思念和追求。在喧嚣的城市中,作者感到迷茫和困惑,无法辨认出真实的山色,这反映了当时社会的喧嚣和人们迷失自我的现象。然而,作者偶然来到高楼的窗前,振衣尘,这一行动展示了他对真实和自由的渴望。他感受到山峰仿佛在移动,春风已经吹动,预示着他即将离开城市,回归大自然,寻找自己的归属。整首诗通过城市和自然的对比,表达了作者对纯真、自由和归属感的追求,具有浓郁的思乡情怀和对自然的向往之情。
“分付春风欲去人”全诗拼音读音对照参考
sī guī
思归
nào lǐ kàn shān bù shí zhēn, ǒu lái xuān jiàn zhèn yī chén.
闹里看山不识真,偶来轩槛振衣尘。
zhū fēng biàn jué yí xiāng jiù, fēn fù chūn fēng yù qù rén.
诸峰便觉移相就,分付春风欲去人。
“分付春风欲去人”平仄韵脚
拼音:fēn fù chūn fēng yù qù rén
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 (平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 (平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“分付春风欲去人”的相关诗句
“分付春风欲去人”的关联诗句
网友评论
* “分付春风欲去人”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“分付春风欲去人”出自周弼的 (思归),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。