“梦魂犹挂秋千索”的意思及全诗出处和翻译赏析
“梦魂犹挂秋千索”出自宋代周弼的《龙井道中杂纪》,
诗句共7个字,诗句拼音为:mèng hún yóu guà qiū qiān suǒ,诗句平仄:仄平平仄平平仄。
“梦魂犹挂秋千索”全诗
《龙井道中杂纪》
白发宫人频笑谑,罗衣昔对君王着。
夜惊春雨洗桃花,梦魂犹挂秋千索。
夜惊春雨洗桃花,梦魂犹挂秋千索。
更新时间:2024年分类:
《龙井道中杂纪》周弼 翻译、赏析和诗意
《龙井道中杂纪》是宋代周弼创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
白发宫人频笑谑,
罗衣昔对君王着。
夜惊春雨洗桃花,
梦魂犹挂秋千索。
诗意:
这首诗描绘了一幅宫廷中的情景。宫中的宫人面带笑容,频繁地开玩笑。她们穿着华丽的罗衣,曾经侍奉在君王身旁。夜晚突然下起春雨,洗净了桃花的娇艳。诗人的梦魂仍然沉浸在秋千的摇摆之中,仿佛还挂着秋千的绳索。
赏析:
这首诗以简洁的语言刻画了宫廷中的一幕。白发宫人频频笑谑,展示了她们在宫廷中轻松愉快的生活态度。罗衣昔对君王着,暗示了宫人曾担任过重要的职务,与君王有过亲密的接触。夜晚的春雨洗净了桃花,给人以清新的感觉,同时也暗示了时间的流转和变迁。最后一句描述了诗人的梦魂仍然挂在秋千的索子上,表达了对过去美好时光的留恋和追忆。
这首诗通过细腻的描写和意象的运用,将读者带入了宫廷的氛围中。诗人通过宫人的笑谑、罗衣的华丽、春雨的洗净和梦魂的挂念等形象,展现了宫廷生活的多样性和变化。读者可以感受到宫廷的欢乐与悲伤,以及岁月的无情流转。这首诗以简练的语言表达了深刻的情感,给人以思考和共鸣的空间。
“梦魂犹挂秋千索”全诗拼音读音对照参考
lóng jǐng dào zhōng zá jì
龙井道中杂纪
bái fà gōng rén pín xiào xuè, luó yī xī duì jūn wáng zhe.
白发宫人频笑谑,罗衣昔对君王着。
yè jīng chūn yǔ xǐ táo huā, mèng hún yóu guà qiū qiān suǒ.
夜惊春雨洗桃花,梦魂犹挂秋千索。
“梦魂犹挂秋千索”平仄韵脚
拼音:mèng hún yóu guà qiū qiān suǒ
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十药 (仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十药 (仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“梦魂犹挂秋千索”的相关诗句
“梦魂犹挂秋千索”的关联诗句
网友评论
* “梦魂犹挂秋千索”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“梦魂犹挂秋千索”出自周弼的 (龙井道中杂纪),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。