“凄凉古塞情”的意思及全诗出处和翻译赏析
“凄凉古塞情”全诗
军同民杂戍,州与县分城。
野旷孤鸿绝,沙寒一骑行。
十年生息后,人尚怯论兵。
更新时间:2024年分类:
《齐安早眺》周弼 翻译、赏析和诗意
《齐安早眺》是宋代周弼创作的一首诗词。这首诗表达了战乱带来的凄凉景象和人们对和平的渴望。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
齐安早眺
昔日干戈地,凄凉古塞情。
军同民杂戍,州与县分城。
野旷孤鸿绝,沙寒一骑行。
十年生息后,人尚怯论兵。
诗词中的“干戈地”指的是过去战争频繁的地方,而“凄凉古塞情”描绘了那里凄凉的景象和人们的悲伤情感。诗中提到“军同民杂戍,州与县分城”,表达了战争给人们带来的痛苦和分离。战乱使得人们的生活被军队的存在所限制,城市和乡村被分割开来。
在广阔的原野上,孤雁飞过,寥寥无几。沙漠的寒冷使得一个骑士孤独地行进。这些描写进一步强调了战争带来的荒凉景象和人们的孤立无援。
然而,诗词的结尾表达了一种希望和对和平的向往。诗中提到“十年生息后”,暗示了战乱过后的重建与恢复。尽管过去十年间人们已经开始重建家园,但他们仍然对战争心存忌惮,不愿轻易讨论兵事。这种怯懦的态度反映了人们对和平的珍视和对战争后果的深思。
整首诗词通过描绘战争带来的荒凉景象和人们对和平的向往,表达了对战乱的深刻反思与思考。它以简洁的语言和凄凉的意象,传达出作者对战乱所带来的痛苦和对和平的渴望,同时也反映了宋代社会的动荡和人们对战争的恐惧。
“凄凉古塞情”全诗拼音读音对照参考
qí ān zǎo tiào
齐安早眺
xī rì gān gē dì, qī liáng gǔ sāi qíng.
昔日干戈地,凄凉古塞情。
jūn tóng mín zá shù, zhōu yǔ xiàn fēn chéng.
军同民杂戍,州与县分城。
yě kuàng gū hóng jué, shā hán yī qí xíng.
野旷孤鸿绝,沙寒一骑行。
shí nián shēng xī hòu, rén shàng qiè lùn bīng.
十年生息后,人尚怯论兵。
“凄凉古塞情”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。