“云霾几日障危岑”的意思及全诗出处和翻译赏析

云霾几日障危岑”出自宋代吴潜的《六用喜雨韵三首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yún mái jǐ rì zhàng wēi cén,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“云霾几日障危岑”全诗

《六用喜雨韵三首》
云霾几日障危岑,户牖绸缪要背阴。
又是撩空孤雁唳,那堪穴壁乱蛩音。
潘郎寂寞嗟轻箑,楚女凄凉起断砧。
大抵人生嫌老大,一回秋思一回深。

更新时间:2024年分类:

作者简介(吴潜)

吴潜头像

吴潜(1195—1262) 字毅夫,号履斋,宣州宁国(今属安徽)人。宁宗嘉定十年(1217)举进士第一,授承事郎,迁江东安抚留守。理宗淳祐十一年(1251)为参知政事,拜右丞相兼枢密使,封崇国公。次年罢相,开庆元年(1259)元兵南侵攻鄂州,被任为左丞相,封庆国公,后改许国公。被贾似道等人排挤,罢相,谪建昌军,徙潮州、循州。与姜夔、吴文英等交往,但词风却更近于辛弃疾。其词多抒发济时忧国的抱负与报国无门的悲愤。格调沉郁,感慨特深。著有《履斋遗集》,词集有《履斋诗余》。

《六用喜雨韵三首》吴潜 翻译、赏析和诗意

《六用喜雨韵三首》是宋代吴潜的作品。这首诗词描绘了云霾笼罩下的凄凉景象,表达了作者对人生的思考和秋天的深情。

诗词的中文译文如下:

云霾几日障危岑,
户牖绸缪要背阴。
又是撩空孤雁唳,
那堪穴壁乱蛩音。

潘郎寂寞嗟轻箑,
楚女凄凉起断砧。
大抵人生嫌老大,
一回秋思一回深。

这首诗词通过描绘云霾笼罩下的景象,展示了一种凄凉和压抑的氛围。云霾不散,导致人们无法见到远处的危岑山,屋内的窗户被绸缪所遮挡,阳光无法透入,使得屋内显得更加阴暗。同时,寂寞而孤独的孤雁在空中孤独地呼唤着,穴壁中蛩虫的声音也杂乱无序地传来。这些景象彰显了深秋的寂寥和萧条。

诗词的后半部分以潘郎和楚女为象征,表达了对人生的思考。潘郎和楚女都是古代文人传说中的形象,他们分别代表了男性和女性情感的苦楚和凄凉。潘郎寂寞地叹息着轻薄的衣被,楚女凄凉地起身敲击断裂的砧板。这些形象象征着人们在岁月中的孤独和痛苦。诗词的最后两句表达了人们对于年龄的嫌弃和对秋天思念的深沉情感。人们总是对年龄的增长感到不满,而每当秋天来临,思念之情愈发深切。

总的来说,这首诗词通过描绘秋天的景象,反映了人们在岁月流转中的孤独和痛苦,以及对年龄的不满和对美好事物的思念。同时,通过对自然景象的描写和对人生的思考,传达了一种深沉的情感和对生命价值的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“云霾几日障危岑”全诗拼音读音对照参考

liù yòng xǐ yǔ yùn sān shǒu
六用喜雨韵三首

yún mái jǐ rì zhàng wēi cén, hù yǒu chóu móu yào bèi yīn.
云霾几日障危岑,户牖绸缪要背阴。
yòu shì liāo kōng gū yàn lì, nà kān xué bì luàn qióng yīn.
又是撩空孤雁唳,那堪穴壁乱蛩音。
pān láng jì mò jiē qīng shà, chǔ nǚ qī liáng qǐ duàn zhēn.
潘郎寂寞嗟轻箑,楚女凄凉起断砧。
dà dǐ rén shēng xián lǎo dà, yī huí qiū sī yī huí shēn.
大抵人生嫌老大,一回秋思一回深。

“云霾几日障危岑”平仄韵脚

拼音:yún mái jǐ rì zhàng wēi cén
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“云霾几日障危岑”的相关诗句

“云霾几日障危岑”的关联诗句

网友评论


* “云霾几日障危岑”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“云霾几日障危岑”出自吴潜的 (六用喜雨韵三首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。