“施呈精妙处”的意思及全诗出处和翻译赏析
“施呈精妙处”全诗
粗瞒凭一层幕。
施呈精妙处,解幻出、蛟龙头角。
谁知鲍老从旁笑,更郭郎、摇手消薄。
歧路难准托。
田稻熟、只宜村落。
更新时间:2024年分类: 秋夜雨
作者简介(吴潜)
吴潜(1195—1262) 字毅夫,号履斋,宣州宁国(今属安徽)人。宁宗嘉定十年(1217)举进士第一,授承事郎,迁江东安抚留守。理宗淳祐十一年(1251)为参知政事,拜右丞相兼枢密使,封崇国公。次年罢相,开庆元年(1259)元兵南侵攻鄂州,被任为左丞相,封庆国公,后改许国公。被贾似道等人排挤,罢相,谪建昌军,徙潮州、循州。与姜夔、吴文英等交往,但词风却更近于辛弃疾。其词多抒发济时忧国的抱负与报国无门的悲愤。格调沉郁,感慨特深。著有《履斋遗集》,词集有《履斋诗余》。
《秋夜雨》吴潜 翻译、赏析和诗意
《秋夜雨·腰棚傀儡曾悬索》是宋代吴潜创作的一首诗词。这首诗词通过描绘腰棚傀儡悬挂的情景,表达了一种粗糙的伪装与幕后精妙的技巧之间的对比,同时展现了幻想中的巨龙形象。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
《秋夜雨·腰棚傀儡曾悬索》中文译文:
腰棚傀儡曾悬挂索。
粗糙伪装掩一层帷幕。
显露出精妙之处,
幻想中的巨龙头角逐渐显现。
谁知道鲍老从旁嘲笑,
郭郎更摇手示意消弭薄暮。
迷茫的道路难以依靠。
田地里的稻谷成熟,
只适合乡村的人们欣赏。
诗意和赏析:
这首诗以秋夜的雨为背景,以腰棚傀儡的形象为主题,通过对景物的描绘和意象的运用,表达了一种对伪装和真实之间关系的思考。
首先,诗人描述了腰棚傀儡悬挂的情景,用“粗糙伪装掩一层帷幕”来形容它们。这里的腰棚傀儡可以被视为现实中的人们,他们表面上可能伪装得很好,但内心真实的一面被掩盖在幕后。
接着,诗人揭示了傀儡中精妙之处,比喻为幻想中的巨龙头角逐渐显现。这里的巨龙象征着内在的力量和真实的本质,隐含着诗人对于真实与虚幻之间的渴望和追求。
然而,诗中出现了鲍老和郭郎的笑声和手势示意,暗示了外界对于真实的嘲笑和消弭真实的努力。这反映了现实社会中存在的种种困难和阻碍,让人感到迷茫和无所依靠。
最后,诗人提到田地里的稻谷成熟,称其只适合乡村的人们欣赏。这里可以理解为真实的美好只能被真正懂得欣赏和理解的人所发现,而那些追求伪装和幻想的人则无法体会。
总之,这首诗通过对腰棚傀儡和巨龙的意象描绘,以及对伪装和真实之间关系的思考,表达了对于真实和幻想的思考和追求,同时也暗示了现实社会中的困难和挑战。
“施呈精妙处”全诗拼音读音对照参考
qiū yè yǔ
秋夜雨
yāo péng kuǐ lěi céng xuán suǒ.
腰棚傀儡曾悬索。
cū mán píng yī céng mù.
粗瞒凭一层幕。
shī chéng jīng miào chù, jiě huàn chū jiāo lóng tóu jiǎo.
施呈精妙处,解幻出、蛟龙头角。
shéi zhī bào lǎo cóng páng xiào, gèng guō láng yáo shǒu xiāo báo.
谁知鲍老从旁笑,更郭郎、摇手消薄。
qí lù nán zhǔn tuō.
歧路难准托。
tián dào shú zhǐ yí cūn luò.
田稻熟、只宜村落。
“施呈精妙处”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。