“晚风细雨沾衫袖”的意思及全诗出处和翻译赏析

晚风细雨沾衫袖”出自宋代吴潜的《渔家傲》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wǎn fēng xì yǔ zhān shān xiù,诗句平仄:仄平仄仄平平仄。

“晚风细雨沾衫袖”全诗

《渔家傲》
遍阅芳园闲半昼。
残花尚有榴裙皱。
倦鸟投林云返岫。
人影瘦。
可怜身世为他囿。
燕子飞来还忆旧。
回头又是梅黄候。
且尽一杯昌歜酒。
凝睇久。
晚风细雨沾衫袖

更新时间:2024年分类: 渔家傲

作者简介(吴潜)

吴潜头像

吴潜(1195—1262) 字毅夫,号履斋,宣州宁国(今属安徽)人。宁宗嘉定十年(1217)举进士第一,授承事郎,迁江东安抚留守。理宗淳祐十一年(1251)为参知政事,拜右丞相兼枢密使,封崇国公。次年罢相,开庆元年(1259)元兵南侵攻鄂州,被任为左丞相,封庆国公,后改许国公。被贾似道等人排挤,罢相,谪建昌军,徙潮州、循州。与姜夔、吴文英等交往,但词风却更近于辛弃疾。其词多抒发济时忧国的抱负与报国无门的悲愤。格调沉郁,感慨特深。著有《履斋遗集》,词集有《履斋诗余》。

《渔家傲》吴潜 翻译、赏析和诗意

渔家傲·遍阅芳园闲半昼

遍阅芳园闲半昼,
残花尚有榴裙皱。
倦鸟投林云返岫,
人影瘦,可怜身世为他囿。
燕子飞来还忆旧,
回头又是梅黄候。
且尽一杯昌歜酒,
凝睇久,晚风细雨沾衫袖。

【中文译文】
漫步芳园,白天无所事事,
残落的花朵上还挂着露珠。
疲惫的鸟儿飞回树林,云归山巅,
人的身影瘦弱,可怜地被困在这里。
燕子飞回来,仍然怀念过去,
回头看,又是梅黄时节。
先尽情享受一杯美酒,
凝视着,久久地凝视着,
晚风细雨打湿了我的衣袖。

【诗意与赏析】
这首诗是宋代吴潜创作的《渔家傲·遍阅芳园闲半昼》。诗人以渔家为背景,通过描绘芳园中的景象,抒发了自己对于逝去时光和命运困境的思考与感慨。

诗人在芳园中漫步,白天无所事事,体验着悠闲自得的生活。然而,花朵已经凋谢,留下了皱褶的裙摆,流露出花开有时,花落无情的寓意。疲惫的鸟儿归巢,云重新回到山巅,而人的影子却显得瘦弱,似乎受制于命运的困境,引发人们对于生命的思考。

燕子飞回来,仍然怀念着过去的时光,回首望去,又是梅黄时节,暗示着时光的流转和岁月的更迭。诗人在面对这一切时,选择了先尽情享受一杯美酒,用酒来消磨时光,逃避现实。他凝视着这一切,久久地凝视着,仿佛对生命中的转瞬即逝有所感悟。

最后,晚风细雨不期而至,打湿了诗人的衣袖,这里可以理解为现实生活中的困境和不顺。整首诗以富有意境的描写手法,表达了对于时光流转和命运困境的思考与感慨,折射出诗人内心的孤寂和无奈。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“晚风细雨沾衫袖”全诗拼音读音对照参考

yú jiā ào
渔家傲

biàn yuè fāng yuán xián bàn zhòu.
遍阅芳园闲半昼。
cán huā shàng yǒu liú qún zhòu.
残花尚有榴裙皱。
juàn niǎo tóu lín yún fǎn xiù.
倦鸟投林云返岫。
rén yǐng shòu.
人影瘦。
kě lián shēn shì wèi tā yòu.
可怜身世为他囿。
yàn zi fēi lái huán yì jiù.
燕子飞来还忆旧。
huí tóu yòu shì méi huáng hòu.
回头又是梅黄候。
qiě jǐn yī bēi chāng chù jiǔ.
且尽一杯昌歜酒。
níng dì jiǔ.
凝睇久。
wǎn fēng xì yǔ zhān shān xiù.
晚风细雨沾衫袖。

“晚风细雨沾衫袖”平仄韵脚

拼音:wǎn fēng xì yǔ zhān shān xiù
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十六宥   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“晚风细雨沾衫袖”的相关诗句

“晚风细雨沾衫袖”的关联诗句

网友评论


* “晚风细雨沾衫袖”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“晚风细雨沾衫袖”出自吴潜的 (渔家傲·遍阅芳园闲半昼),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。