“死须厉贼言犹在”的意思及全诗出处和翻译赏析

死须厉贼言犹在”出自宋代王迈的《挽制干二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:sǐ xū lì zéi yán yóu zài,诗句平仄:仄平仄平平平仄。

“死须厉贼言犹在”全诗

《挽制干二首》
功名入手太匆匆,匹马沙场气贯虹。
诗好可能却敌骑,檄工不自愈头风。
死须厉贼言犹在,生不封侯命果穷。
四十九年蘧伯玉,是非往事转头空。

更新时间:2024年分类:

《挽制干二首》王迈 翻译、赏析和诗意

《挽制干二首》是宋代王迈的作品。这首诗词表达了作者对功名利禄的匆忙和战场上的豪情壮志的感慨。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
功名入手太匆匆,
匹马沙场气贯虹。
诗好可能却敌骑,
檄工不自愈头风。
死须厉贼言犹在,
生不封侯命果穷。
四十九年蘧伯玉,
是非往事转头空。

诗意:
这首诗词以辞章豪放的笔调,抒发了作者对功名利禄的追逐和战场上的英勇之情的思考。诗人感慨时光匆匆,功名入手太仓促,指出追求功名的过程往往是匆忙而不可持久的,而在沙场上奔驰的战马所展现的气势如虹,象征着战士们的豪情壮志。然而,尽管诗词表达了对诗歌可能战胜敌人骑兵的信心,但现实中的战争往往是残酷而无情的,诗人的慷慨激昂并不能自愈头风的创伤。

在诗词的后半部分,诗人以厉贼的言辞指出死亡无法消除敌人的诬蔑,而生存下来的人也未必能封侯得志,命运终穷。蘧伯玉是指作者自己,四十九年是指作者当时的年龄。诗人触景生情地回忆了自己过去的经历和所面临的是非之事,但转眼间,这些过往的事情已经变成了空无一物,回首往事只能看到虚无。

赏析:
《挽制干二首》以雄浑豪放的词句,表达了作者对功名利禄和战场英勇的深深思考。诗人以短暂的时间、匆忙的过程和残酷的现实,揭示了功名追逐的虚幻性和战场背后的残酷和无常。诗词中的豪情壮志和激情慷慨,展示了作者对人生的热衷和对时代的反思。然而,诗末的转折意味着一种无奈和淡然,过往的一切已经成为过眼云烟,生命的局限和命运的无常成为思考的重点。整首诗词通过对功名、战争和人生的思考,反映了作者在浮华与虚幻中对真理和人性的追寻,具有一定的哲理性和思想性。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“死须厉贼言犹在”全诗拼音读音对照参考

wǎn zhì gàn èr shǒu
挽制干二首

gōng míng rù shǒu tài cōng cōng, pǐ mǎ shā chǎng qì guàn hóng.
功名入手太匆匆,匹马沙场气贯虹。
shī hǎo kě néng què dí qí, xí gōng bù zì yù tóu fēng.
诗好可能却敌骑,檄工不自愈头风。
sǐ xū lì zéi yán yóu zài, shēng bù fēng hóu mìng guǒ qióng.
死须厉贼言犹在,生不封侯命果穷。
sì shí jiǔ nián qú bó yù, shì fēi wǎng shì zhuǎn tóu kōng.
四十九年蘧伯玉,是非往事转头空。

“死须厉贼言犹在”平仄韵脚

拼音:sǐ xū lì zéi yán yóu zài
平仄:仄平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿  (仄韵) 去声十一队   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“死须厉贼言犹在”的相关诗句

“死须厉贼言犹在”的关联诗句

网友评论


* “死须厉贼言犹在”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“死须厉贼言犹在”出自王迈的 (挽制干二首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。