“邱君磊落榜中英”的意思及全诗出处和翻译赏析
“邱君磊落榜中英”全诗
忘形尔汝同年集,驰志伊吾即日行。
举子能谈真将略,元戎夸得好门生。
可怜书剑浑无用,才力如何与命争。
更新时间:2024年分类:
《挽制干二首》王迈 翻译、赏析和诗意
《挽制干二首》是宋代王迈的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
挽制干二首
曾见端平进士评,
邱君磊落榜中英。
忘形尔汝同年集,
驰志伊吾即日行。
举子能谈真将略,
元戎夸得好门生。
可怜书剑浑无用,
才力如何与命争。
诗意:
这首诗词是王迈挽词制干的作品。制干是王迈的朋友,他们曾一起参加科举考试。在这首诗中,王迈表达了对制干落榜的惋惜和对制干的赞赏之情。他对制干的才能和志向表示赞美,同时也表达了对科举制度的无奈和对才华与命运之间的矛盾的思考。
赏析:
诗词开篇即提到了"端平进士评",暗示了制干参加科举考试并未获得进士称号。"邱君磊落榜中英"一句以制干的名字"磊"和对他的称号"中英"来表达作者对他的敬佩之情,同时也流露出制干落榜的遗憾。
"忘形尔汝同年集"表明作者与制干是同年参加科举考试的,"忘形"意味着他们在考场上都投入了全部心神。"驰志伊吾即日行"一句则表达了制干在落榜后立即追求理想的决心和行动力。
接下来的两句,"举子能谈真将略,元戎夸得好门生",表达了制干的学识和才智,以及他在学问上的成就。"举子"指科举中的举人,"真将略"指真正的军事才能。"元戎"则是制干的字,这里用来指代他自己,"夸得好门生"则是对他的褒奖之辞。
最后两句"可怜书剑浑无用,才力如何与命争"表达了作者对科举考试制度的怀疑和对才华与命运之间矛盾的思考。"书剑"象征了文才和武力,作者认为这些才能在科举制度下显得无用,而真正的才力和命运之间存在着不可调和的矛盾。
整首诗词通过对制干的赞美和对科举制度的思考,既表达了作者对制干的敬佩之情,又反映了对科举制度的无奈和对才华与命运之间矛盾的思考。它揭示了宋代科举制度的弊端和对个人才能发展的限制,同时也抒发了作者对友人命运的关切和对人生选择的思索。
“邱君磊落榜中英”全诗拼音读音对照参考
wǎn zhì gàn èr shǒu
挽制干二首
céng jiàn duān píng jìn shì píng, qiū jūn lěi luò bǎng zhōng yīng.
曾见端平进士评,邱君磊落榜中英。
wàng xíng ěr rǔ tóng nián jí, chí zhì yī wú jí rì xíng.
忘形尔汝同年集,驰志伊吾即日行。
jǔ zǐ néng tán zhēn jiāng lüè, yuán róng kuā dé hǎo mén shēng.
举子能谈真将略,元戎夸得好门生。
kě lián shū jiàn hún wú yòng, cái lì rú hé yǔ mìng zhēng.
可怜书剑浑无用,才力如何与命争。
“邱君磊落榜中英”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。