“那堪炎火正宣威”的意思及全诗出处和翻译赏析
“那堪炎火正宣威”全诗
足摩青壁顶头过,心逐白云天外飞。
瀑布有愁客耳多,山禽无语怪儒衣。
田翁怜我鞋根湿,为说林梢已夕晖。
更新时间:2024年分类:
《过新蓬二岭》王迈 翻译、赏析和诗意
《过新蓬二岭》是宋代诗人王迈的作品。这首诗通过描绘自然景观和内心情感,表达了诗人在世俗纷扰中寻求心灵自由的愿望。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
世路年来熟险巇,
那堪炎火正宣威。
足摩青壁顶头过,
心逐白云天外飞。
瀑布有愁客耳多,
山禽无语怪儒衣。
田翁怜我鞋根湿,
为说林梢已夕晖。
诗意:
这个世道多年来变得险恶,让人难以承受。面对炎热的火焰,它正在肆意蔓延。我努力攀爬青石壁,向上穿越,而我的心灵却随着白云一起飞翔到天外。瀑布的声音让忧愁的游客倍感沉重,山中的禽鸟却无语,我感到这些都很奇怪。田园老人心疼我的鞋子湿透了,他告诉我林梢已经有了夕阳的光辉。
赏析:
这首诗以自然景观为背景,以诗人的个人感受和情感为主线,表达了对世俗纷扰的厌倦和对内心自由的向往。诗中的新蓬二岭象征着世间的艰险和挑战,而炎热的火焰则代表着世俗的诱惑和压迫。诗人通过攀爬青壁,超越世俗的束缚,让心灵随着白云飞翔,表达了对内心自由和追求高尚境界的渴望。
诗中的瀑布和山禽则成为对比的对象。瀑布的声音让忧愁的游客倍感沉重,与此同时,山中的禽鸟无语,这种对比表达了诗人与世俗的脱离和超越。诗人对田园老人的描写展现了田园生活的质朴和温暖,老人心疼我的鞋子湿透了,传递了一种友善和同情的情感。
整首诗以简洁、明快的语言描绘了诗人的内心世界,通过自然景观的描写和情感的抒发,展示了对世俗的疏离和对自由境界的向往。这首诗以其清新的意境和深远的思考,传递了一种追求内心自由和超然境界的人生态度。
“那堪炎火正宣威”全诗拼音读音对照参考
guò xīn péng èr lǐng
过新蓬二岭
shì lù nián lái shú xiǎn xī, nà kān yán huǒ zhèng xuān wēi.
世路年来熟险巇,那堪炎火正宣威。
zú mó qīng bì dǐng tóu guò, xīn zhú bái yún tiān wài fēi.
足摩青壁顶头过,心逐白云天外飞。
pù bù yǒu chóu kè ěr duō, shān qín wú yǔ guài rú yī.
瀑布有愁客耳多,山禽无语怪儒衣。
tián wēng lián wǒ xié gēn shī, wèi shuō lín shāo yǐ xī huī.
田翁怜我鞋根湿,为说林梢已夕晖。
“那堪炎火正宣威”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。