“吁嗟九原不可作”的意思及全诗出处和翻译赏析
“吁嗟九原不可作”全诗
欲知公之惠,须读万安碑。
朝廷得公重,天下失公悲。
骑鲸今几年,悠悠人见思。
今人愧前修,风流不可追。
立朝无刚容,突梯仍脂韦。
字民乏廉声,敲扑急蚕丝。
不知富贵有磨灭,芳名姱节无穷时。
游子晚出公之乡,儿时敛袵公清规。
吁嗟九原不可作,每於清夜梦见之。
所以今日拜公像,浩歌出门双泪垂。
更新时间:2024年分类:
《温陵万安桥谒忠惠蔡公祠堂留题》王迈 翻译、赏析和诗意
《温陵万安桥谒忠惠蔡公祠堂留题》是宋代王迈创作的一首诗词。这首诗通过描述蔡京忠诚和仁德的事迹,表达了对他的景仰和敬意。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
温陵万安桥谒忠惠蔡公祠堂留题
欲知公这忠,须诵三谏诗。
欲知公之惠,须读万安碑。
朝廷得公重,天下失公悲。
这首诗以蔡京忠诚的品质为中心,诗人通过描写蔡京的忠诚和仁德,表达了对他的景仰和敬意。诗中提到,要了解蔡京的忠诚,需要背诵他所写的三篇劝谏的诗作;要了解他的仁德,需要阅读《万安碑》,上面记录了蔡京的贡献。蔡京在朝廷中得到重视,但他的去世却让整个天下感到悲伤。
骑鲸今几年,悠悠人见思。
今人愧前修,风流不可追。
立朝无刚容,突梯仍脂韦。
字民乏廉声,敲扑急蚕丝。
诗中引用了一个传说,说蔡京骑鲸鱼出海很久了,人们对他的思念如潮水般汹涌。现在的人们感到惭愧,无法追赶蔡京的风流风采。在当时的朝廷,没有坚定不移的容身之地,许多忠良之士都被排挤和抹黑。他们的字号失去了廉洁之声,如同敲打急促的蚕丝一般。
不知富贵有磨灭,芳名姱节无穷时。
游子晚出公之乡,儿时敛袵公清规。
吁嗟九原不可作,每於清夜梦见之。
所以今日拜公像,浩歌出门双泪垂。
诗的最后部分表达了对蔡京的思念和敬仰。诗人感慨富贵的荣华会消逝,但蔡京的美名和高尚品德将永存。作为一个游子,诗人晚年离开了蔡京的家乡,却时常在清夜中梦见他。因此,今天诗人前往蔡京的祠堂拜谒,心中充满敬意和感慨,离开时更是流下了双泪。
这首诗词以简洁的表达,展现了对忠诚和仁德的赞美,表达了对蔡京的景仰之情。通过揭示当时朝廷的黑暗和清高的命运,诗人表达了对蔡京的思念和对时代的反思。整首诗构思巧妙,语言简练,使人们能够深入思考忠诚和仁德等永恒的价值观。
“吁嗟九原不可作”全诗拼音读音对照参考
wēn líng wàn ān qiáo yè zhōng huì cài gōng cí táng liú tí
温陵万安桥谒忠惠蔡公祠堂留题
yù zhī gōng zhè zhōng, xū sòng sān jiàn shī.
欲知公这忠,须诵三谏诗。
yù zhī gōng zhī huì, xū dú wàn ān bēi.
欲知公之惠,须读万安碑。
cháo tíng dé gōng zhòng, tiān xià shī gōng bēi.
朝廷得公重,天下失公悲。
qí jīng jīn jǐ nián, yōu yōu rén jiàn sī.
骑鲸今几年,悠悠人见思。
jīn rén kuì qián xiū, fēng liú bù kě zhuī.
今人愧前修,风流不可追。
lì cháo wú gāng róng, tū tī réng zhī wéi.
立朝无刚容,突梯仍脂韦。
zì mín fá lián shēng, qiāo pū jí cán sī.
字民乏廉声,敲扑急蚕丝。
bù zhī fù guì yǒu mó miè, fāng míng kuā jié wú qióng shí.
不知富贵有磨灭,芳名姱节无穷时。
yóu zǐ wǎn chū gōng zhī xiāng, ér shí liǎn rèn gōng qīng guī.
游子晚出公之乡,儿时敛袵公清规。
xū jiē jiǔ yuán bù kě zuò, měi yú qīng yè mèng jiàn zhī.
吁嗟九原不可作,每於清夜梦见之。
suǒ yǐ jīn rì bài gōng xiàng, hào gē chū mén shuāng lèi chuí.
所以今日拜公像,浩歌出门双泪垂。
“吁嗟九原不可作”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十一个 (仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。