“犹宜立内朝”的意思及全诗出处和翻译赏析
“犹宜立内朝”全诗
如何百里县,更以一身遥。
俗悍须宽理,年丰在政调。
清秋送卓茂,目断马萧萧。
更新时间:2024年分类:
《送陈永康昌年》苏泂 翻译、赏析和诗意
《送陈永康昌年》是苏泂所作的一首诗词。这首诗表达了对陈永康昌年离去的送别之情。
诗词的中文译文如下:
送陈永康昌年,
公不登台省,
犹宜立内朝。
如何百里县,
更以一身遥。
俗悍须宽理,
年丰在政调。
清秋送卓茂,
目断马萧萧。
诗意和赏析:
这首诗表达了对陈永康昌年的离去表示送别之情。诗的开头,描述了陈永康离开官场的决定,他选择不再登上高位,而是更适合在朝廷中执掌重要职务。接下来,诗人表达了对陈永康离开的遗憾之情,他离开了百里县,使得与诗人的距离变得很远。
诗的下半部分,诗人对陈永康昌年的才干和治政能力给予了赞赏。他认为陈永康具有宽广的胸怀和明智的决策能力,能够处理好民间的繁杂事务,并在政务上取得了丰硕的成果。最后,诗人以清秋的景色来描绘送别的场景,他目送陈永康远去,眼中充满了离别的伤感和孤寂。
整首诗通过简洁而富有意境的语言,表达了诗人对陈永康离去的思念和对他政绩的赞美。同时,描绘了送别时的凄凉氛围和离别后的孤寂感,使读者在情感上产生共鸣。这首诗通过对陈永康昌年的送别,也折射出了诗人自己对官场生涯的思考和对时事的观察。
“犹宜立内朝”全诗拼音读音对照参考
sòng chén yǒng kāng chāng nián
送陈永康昌年
gōng bù dēng tái shěng, yóu yí lì nèi cháo.
公不登台省,犹宜立内朝。
rú hé bǎi lǐ xiàn, gèng yǐ yī shēn yáo.
如何百里县,更以一身遥。
sú hàn xū kuān lǐ, nián fēng zài zhèng diào.
俗悍须宽理,年丰在政调。
qīng qiū sòng zhuō mào, mù duàn mǎ xiāo xiāo.
清秋送卓茂,目断马萧萧。
“犹宜立内朝”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平二萧 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。