“无家去就轻”的意思及全诗出处和翻译赏析

无家去就轻”出自宋代苏泂的《三界》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wú jiā qù jiù qīng,诗句平仄:平平仄仄平。

“无家去就轻”全诗

《三界》
风日催曛暮,江溪半浊清。
春寒归雁急,沙远落鸥惊。
有志诗书误,无家去就轻
短篷扃不寐,高枕念平生。

更新时间:2024年分类:

《三界》苏泂 翻译、赏析和诗意

《三界》是苏泂创作的一首诗词,描绘了风日催暮曛的景象和江溪半浊清的景色。诗中还表达了春寒归雁急和沙远落鸥惊的情感。此外,诗人也表达了对有志者因为执迷于诗书而误事的忧虑,以及无家可归者轻松离去的心情。最后两句描述了诗人夜晚无法入眠,躺在高枕上回忆自己平凡的一生。

这首诗词通过自然景物的描绘和对人生境遇的思考,展现出诗人对世俗纷扰的疲惫和对内心世界的追求。风日催曛暮和江溪半浊清的描绘,给人以时光流转的感觉,暗示着诗人对光阴消逝的感慨。春寒归雁急和沙远落鸥惊,以自然界的动物行为抒发了诗人对离散和惊慌的心情。这些景物的描写与诗人内心的矛盾和焦虑相呼应,凸显了他对人生选择和价值取向的思考。

诗中的"有志诗书误,无家去就轻"表达了诗人对有志者沉迷于学问而忽略实际生活的忧虑。有志者虽然胸怀壮志,但可能因为过于专注于书本知识而忽视了实际行动,使自己的才华难以得到实现。而无家可归者则因没有牵挂和束缚,反而可以轻松地离去,这种对比也暗示了人生境遇的不同对个人选择的影响。

最后两句"短篷扃不寐,高枕念平生"表达了诗人夜晚难以入眠的心境。短篷扃不寐意味着诗人在床上辗转反侧,无法入眠。高枕念平生则表明诗人躺在高枕上,回忆着自己平凡而平淡的一生。这两句诗流露出诗人对自己生活的思考和对人生意义的追寻。

总体而言,苏泂的《三界》通过对自然景物的描绘和对人生处境的思考,以及对人生选择和价值取向的探讨,表达了诗人对光阴逝去、人生追求和内心焦虑的情感。这首诗词既展示了自然界的美丽和变幻,又通过景物与情感的交融,唤起读者对生命意义和人生选择的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“无家去就轻”全诗拼音读音对照参考

sān jiè
三界

fēng rì cuī xūn mù, jiāng xī bàn zhuó qīng.
风日催曛暮,江溪半浊清。
chūn hán guī yàn jí, shā yuǎn luò ōu jīng.
春寒归雁急,沙远落鸥惊。
yǒu zhì shī shū wù, wú jiā qù jiù qīng.
有志诗书误,无家去就轻。
duǎn péng jiōng bù mèi, gāo zhěn niàn píng shēng.
短篷扃不寐,高枕念平生。

“无家去就轻”平仄韵脚

拼音:wú jiā qù jiù qīng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“无家去就轻”的相关诗句

“无家去就轻”的关联诗句

网友评论


* “无家去就轻”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“无家去就轻”出自苏泂的 (三界),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。