“比妾心情少日时”的意思及全诗出处和翻译赏析

比妾心情少日时”出自宋代苏泂的《代赠》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bǐ qiè xīn qíng shǎo rì shí,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“比妾心情少日时”全诗

《代赠》
隔溪杨柳丝丝绿,比妾心情少日时
待得杨花逐流水,此时妾意有谁知。

更新时间:2024年分类:

《代赠》苏泂 翻译、赏析和诗意

《代赠》是苏泂创作的一首诗词,描绘了作者的心情和思念之情。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析。

隔溪杨柳丝丝绿,
比妾心情少日时。
待得杨花逐流水,
此时妾意有谁知。

译文:
对岸的杨柳丝丝嫩绿,
比我心情还要少几日。
等待着杨花随着流水飘去,
此刻,只有我自己知道我的思念。

诗意:
这首诗描绘了一位女子对远方心上人的思念之情。她站在隔溪的对岸,眺望着对岸的杨柳,心情比过去几天还要沉重。她期待着春天的来临,希望能看到杨花随着流水飘荡,流向心上人所在的地方。此刻,她感受到了孤独和无奈,她的思念只有她自己能够理解。

赏析:
这首诗以简洁的语言表达了作者内心深处的情感。通过描绘隔溪的杨柳和杨花的景象,作者把自己的思念之情巧妙地表达出来。杨柳婆娑的形态和嫩绿的颜色,与作者内心的情绪相呼应,形成了一种意境。作者通过对自然景物的描绘,表达了自己的思念之情,同时也凸显了自己的孤独和无助。整首诗情感真挚,意境清新,给人以深深的思考和共鸣。

这首诗词展示了苏泂细腻而深情的写作风格,通过简单的语言和形象的描写,传递出作者内心的情感和对心上人的思念之情。读者在欣赏这首诗词时,可以感受到作者的情感共鸣,同时也能够在自己的心灵中勾起对亲人或恋人的思念之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“比妾心情少日时”全诗拼音读音对照参考

dài zèng
代赠

gé xī yáng liǔ sī sī lǜ, bǐ qiè xīn qíng shǎo rì shí.
隔溪杨柳丝丝绿,比妾心情少日时。
dài de yáng huā zhú liú shuǐ, cǐ shí qiè yì yǒu shéi zhī.
待得杨花逐流水,此时妾意有谁知。

“比妾心情少日时”平仄韵脚

拼音:bǐ qiè xīn qíng shǎo rì shí
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“比妾心情少日时”的相关诗句

“比妾心情少日时”的关联诗句

网友评论


* “比妾心情少日时”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“比妾心情少日时”出自苏泂的 (代赠),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。