“六出英英九夏寒”的意思及全诗出处和翻译赏析
“六出英英九夏寒”出自宋代苏泂的《赠耕堂栀子花》,
诗句共7个字,诗句拼音为:liù chū yīng yīng jiǔ xià hán,诗句平仄:仄平平平仄仄平。
“六出英英九夏寒”全诗
《赠耕堂栀子花》
六出英英九夏寒,短丛香玉映清湍。
主人自出无人管,输与泠然隔岸看。
主人自出无人管,输与泠然隔岸看。
更新时间:2024年分类:
《赠耕堂栀子花》苏泂 翻译、赏析和诗意
《赠耕堂栀子花》是苏泂在宋代创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
赠送耕堂里的栀子花,六次出现的英英九夏寒。
矮小的丛林中,清澈的溪水映照着香气四溢的玉兰花。
主人亲自出来,没有人打理,只是送给远处的人观赏。
诗意:
这首诗词描述了一位诗人送给耕堂里的人一束栀子花,诗人在描述花的美丽同时,也表现出人与花之间的情感和景色的美妙。通过描绘主人的漠然态度,诗人将自然界与人的生活相结合,表现了自然之美与人情之间的对比。
赏析:
这首诗词以自然景色为背景,通过细腻的描写展示了栀子花的美丽和芳香。首句中的“六次出现的英英九夏寒”形象地描绘了栀子花的花期,充满了生命力和娇媚。接着,诗人将读者带入一片矮小的丛林中,溪水清澈,映照着花的香气,给人一种清新宜人的感觉。但令人意外的是,主人自己出来并不在乎,只是将花送给了远处的人观赏。这种冷漠的态度与花的美丽形成了鲜明的对比,反映了人情冷暖与自然之美的矛盾。
整首诗词通过对栀子花的描写,表达了诗人对自然之美的赞美,并暗示了人与自然之间的融合与冷漠。它不仅展示了自然界的美丽,还通过对主人态度的描绘,反映了人情之间的复杂和对自然之美的冷漠。这首诗词在表达美感的同时,也带给读者一种思考,引发对人与自然之间关系的思考。
“六出英英九夏寒”全诗拼音读音对照参考
zèng gēng táng zhī zǐ huā
赠耕堂栀子花
liù chū yīng yīng jiǔ xià hán, duǎn cóng xiāng yù yìng qīng tuān.
六出英英九夏寒,短丛香玉映清湍。
zhǔ rén zì chū wú rén guǎn, shū yǔ líng rán gé àn kàn.
主人自出无人管,输与泠然隔岸看。
“六出英英九夏寒”平仄韵脚
拼音:liù chū yīng yīng jiǔ xià hán
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“六出英英九夏寒”的相关诗句
“六出英英九夏寒”的关联诗句
网友评论
* “六出英英九夏寒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“六出英英九夏寒”出自苏泂的 (赠耕堂栀子花),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。