“黄菊谁能折”的意思及全诗出处和翻译赏析
“黄菊谁能折”全诗
黄菊谁能折,青山独自看。
雨生南浦足,秋入五湖宽。
岁晚无多事,相看把钓竿。
更新时间:2024年分类:
《思故人》苏泂 翻译、赏析和诗意
《思故人》是苏泂在宋代创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
思念故人,无法亲眼见面,只能通过书信传递问候。黄色的菊花由谁来采摘,只有我独自望着青山。雨水充足地滋润着南浦,秋天将到五湖之畔,广阔无边。岁月已晚,没有太多的繁琐事务,我们可以相互对望,拿着钓竿。
诗意:
这首诗词表达了苏泂对远方故人的思念之情。作者无法亲自与故人相见,只能通过书信传递问候和平安的消息。他望着遥远的青山,感叹黄菊花无人采摘。诗人描绘了雨水滋润南浦的景象,以及秋天即将到来、广阔的五湖。岁月已晚,生活相对安稳,他们可以相互对望,一起享受休闲时光,拿着钓竿。
赏析:
《思故人》这首诗词以简洁明快的语言表达了诗人对故人的思念之情。通过对自然景物的描绘,如黄菊、青山、雨水和秋天的来临,诗人将自己与故人的距离感和思念之情融入其中。诗中的钓竿象征着休闲和放松,表达了诗人希望与故人一起享受宁静时光的愿望。
整首诗词以抒情的方式表达了作者的感受,情感真挚而深沉。通过对自然景物和个人心境的描绘,诗人将内心的孤独与对故人的思念相结合,展现了一种寂寞而温暖的情感。整体而言,这首诗词充满了对遥远故人的思念之情和对宁静时光的向往,引发读者对友情、思乡之情和人生的思考。
“黄菊谁能折”全诗拼音读音对照参考
sī gù rén
思故人
gù rén bù kě jiàn, shū zhá bào píng ān.
故人不可见,书札报平安。
huáng jú shuí néng zhé, qīng shān dú zì kàn.
黄菊谁能折,青山独自看。
yǔ shēng nán pǔ zú, qiū rù wǔ hú kuān.
雨生南浦足,秋入五湖宽。
suì wǎn wú duō shì, xiāng kàn bǎ diào gān.
岁晚无多事,相看把钓竿。
“黄菊谁能折”平仄韵脚
平仄:平平平平平
韵脚:(仄韵) 入声九屑 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。