“江流屈曲如蛇转”的意思及全诗出处和翻译赏析

江流屈曲如蛇转”出自宋代苏泂的《过馀姚》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiāng liú qū qǔ rú shé zhuǎn,诗句平仄:平平平仄平平仄。

“江流屈曲如蛇转”全诗

《过馀姚》
柔橹轻飞过别滩,老夫吹帽受风寒。
江流屈曲如蛇转,赢得青林四面看。

更新时间:2024年分类:

《过馀姚》苏泂 翻译、赏析和诗意

《过馀姚》是苏泂创作的一首宋代诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
柔橹轻飞过别滩,
老夫吹帽受风寒。
江流屈曲如蛇转,
赢得青林四面看。

诗意:
这首诗以描绘江景为主题,展现了作者在游船过馀姚地区时的所见所感。诗人描述了船只轻盈地驶过江面上的浅滩,他坐在船上,感受到了风寒,不禁紧紧地抓住了帽子。江水弯曲蜿蜒,就像一条蛇在转弯。通过这样的描绘,诗人成功地赢得了四面青翠的林木的赞叹。

赏析:
这首诗以简洁明快的笔触勾勒出江景的美景,展现了作者细腻的观察力和对自然景色的敏感。诗中的船只以柔橹轻飞的方式穿越浅滩,给人以轻盈、灵动的感觉,同时也表现出作者对自然的敬畏之情。作者在船上吹帽子受风寒的描写,不仅增添了诗情的真实感,也表现出作者与自然相互作用的一种状态。而江水弯曲如蛇转的描绘,则通过生动的比喻手法,将江水的曲折形态形象地呈现在读者面前。最后,诗人通过描绘江景所获得的效果,以"赢得青林四面看"的形式表达了他对自然景色的欣赏和赞叹之情。整首诗词以简洁明快的语言,展现了苏泂独特的诗境,给人以清新、舒适的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“江流屈曲如蛇转”全诗拼音读音对照参考

guò yú yáo
过馀姚

róu lǔ qīng fēi guò bié tān, lǎo fū chuī mào shòu fēng hán.
柔橹轻飞过别滩,老夫吹帽受风寒。
jiāng liú qū qǔ rú shé zhuǎn, yíng de qīng lín sì miàn kàn.
江流屈曲如蛇转,赢得青林四面看。

“江流屈曲如蛇转”平仄韵脚

拼音:jiāng liú qū qǔ rú shé zhuǎn
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十六铣  (仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“江流屈曲如蛇转”的相关诗句

“江流屈曲如蛇转”的关联诗句

网友评论


* “江流屈曲如蛇转”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“江流屈曲如蛇转”出自苏泂的 (过馀姚),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。