“莫遣无端片片飞”的意思及全诗出处和翻译赏析
“莫遣无端片片飞”全诗
伯夷自信西山饿,公望何须东海归。
笛外数声空入梦,江头一树忽斜晖。
相看有愧垂垂老,莫遣无端片片飞。
更新时间:2024年分类:
《次韵古梅》苏泂 翻译、赏析和诗意
《次韵古梅》是宋代诗人苏泂的作品。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
独立在枝头,南方的一切都不是事情,
岁寒引走了多少知己?
伯夷自信地饿着肚子在西山,
公望为何要回东海?
笛声从远处飘来,只是空入梦中,
江边的一棵树突然斜照晖光。
相互凝视着,我感到惭愧,因为我已经渐渐老去,
请不要让无端的片片飞逝。
诗意:
《次韵古梅》通过表达诗人对于岁月流转和自身境遇的思考,表现了一种对逝去时光的感慨和对未来的疑问。诗中以南方的梅花为象征,描绘了一个独立于世俗之外的形象,抒发了对世事无常的感叹和对人际关系的思考。诗人以伯夷和公望为对比,反映了自己对生活态度的思索。最后,诗人以自身的衰老之感呼唤人们珍惜时光,不要让美好的事物随意消逝。
赏析:
《次韵古梅》通过简洁而凝练的语言,表达了对人生、时间和价值观的深刻思考。诗人以梅花为象征,表现了自己超然的心态和对于世事无常的领悟。通过对伯夷和公望的对比,诗人反思了人生的选择与境遇的关系。最后,以自身的衰老之感呼唤人们珍惜时光,表达了对美好事物的珍惜和对无谓流逝的担忧。整首诗以简洁明快的语言,将复杂的思想表达得深入浅出,引发读者对于人生和价值观的思考。
“莫遣无端片片飞”全诗拼音读音对照参考
cì yùn gǔ méi
次韵古梅
dú lì zhī nán wàn shì fēi, suì hán yǐn qù hé zhī jǐ.
独立枝南万事非,岁寒引去合知几。
bó yí zì xìn xī shān è, gōng wàng hé xū dōng hǎi guī.
伯夷自信西山饿,公望何须东海归。
dí wài shù shēng kōng rù mèng, jiāng tóu yī shù hū xié huī.
笛外数声空入梦,江头一树忽斜晖。
xiāng kàn yǒu kuì chuí chuí lǎo, mò qiǎn wú duān piàn piàn fēi.
相看有愧垂垂老,莫遣无端片片飞。
“莫遣无端片片飞”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。