“老我残砖直愧渠”的意思及全诗出处和翻译赏析
“老我残砖直愧渠”出自宋代苏泂的《川墨送两冯君》,
诗句共7个字,诗句拼音为:lǎo wǒ cán zhuān zhí kuì qú,诗句平仄:仄仄平平平仄平。
“老我残砖直愧渠”全诗
《川墨送两冯君》
琅玕翠饼敲玄笏,老我残砖直愧渠。
遣似两冯论里好,管城脱帽却时须。
遣似两冯论里好,管城脱帽却时须。
更新时间:2024年分类:
《川墨送两冯君》苏泂 翻译、赏析和诗意
《川墨送两冯君》是一首宋代的诗词,作者是苏泂。下面是对该诗的中文译文、诗意和赏析。
《川墨送两冯君》的中文译文如下:
琅玕翠饼敲玄笏,
老我残砖直愧渠。
遣似两冯论里好,
管城脱帽却时须。
诗意:
这首诗描绘了送别两位姓冯的朋友的场景,表达了诗人对友谊的珍视和惋惜之情。诗人用朴实的语言,借助富有情感的词句,表达了自己对友情的敬重和思念之情。
赏析:
这首诗通过描绘琅玕翠饼敲击玄笏的场景,表达了诗人内心的愧疚之情。琅玕翠饼是一种珍贵的食品,而玄笏是古代文人的象征。诗人将自己比作老旧的残砖,感到自愧不如这两位冯君。这种自愧和自责的情感通过简练而深刻的词句传达出来。
诗的下半部分,诗人提到了两冯论里好的事情,这表示两位冯君在学术上有共同的兴趣和追求。诗人称他们为“两冯”,显示了他们的亲密关系。管城脱帽则表达了诗人对冯君们的敬佩之情。
整首诗表达了诗人对友谊的珍视和对自身不足的反思。通过描绘简单而富有情感的场景,诗人抒发了内心深处的情感,并表达了对友情的感激和思念之情。这首诗以简洁的语言和深刻的情感展示了苏泂独特的诗人才华。
“老我残砖直愧渠”全诗拼音读音对照参考
chuān mò sòng liǎng féng jūn
川墨送两冯君
láng gān cuì bǐng qiāo xuán hù, lǎo wǒ cán zhuān zhí kuì qú.
琅玕翠饼敲玄笏,老我残砖直愧渠。
qiǎn shì liǎng féng lùn lǐ hǎo, guǎn chéng tuō mào què shí xū.
遣似两冯论里好,管城脱帽却时须。
“老我残砖直愧渠”平仄韵脚
拼音:lǎo wǒ cán zhuān zhí kuì qú
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平六鱼 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平六鱼 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“老我残砖直愧渠”的相关诗句
“老我残砖直愧渠”的关联诗句
网友评论
* “老我残砖直愧渠”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“老我残砖直愧渠”出自苏泂的 (川墨送两冯君),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。