“殿门仍有晋丹青”的意思及全诗出处和翻译赏析

殿门仍有晋丹青”出自宋代苏泂的《忠州酆都观乃平都洞天也题一首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:diàn mén réng yǒu jìn dān qīng,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“殿门仍有晋丹青”全诗

《忠州酆都观乃平都洞天也题一首》
宫殿隋梁所造成,殿门仍有晋丹青
白头道士无人见,客至惟呼鹿出迎。

更新时间:2024年分类:

《忠州酆都观乃平都洞天也题一首》苏泂 翻译、赏析和诗意

《忠州酆都观乃平都洞天也题一首》是苏泂在宋代创作的一首诗词。该诗以忠州酆都观为题材,表达了一种宫殿兴废更替、岁月流转的感慨。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
宫殿隋梁所造成,
殿门仍有晋丹青。
白头道士无人见,
客至惟呼鹿出迎。

诗意:
这座宫殿是由隋朝和梁朝所建造的,
殿门上依然保存着晋朝的壁画。
白发的道士无人能见到他,
只有客人到来时,他才呼唤鹿出来迎接。

赏析:
这首诗词以忠州酆都观为背景,表达了兴废更替的主题。宫殿作为人们权力和荣耀的象征,经历了隋朝和梁朝两个朝代的兴建,然而,时光流转,兴盛的宫殿逐渐衰落。殿门上保存着晋朝的壁画,给人以历史延续的感受,也暗示着人事已非,时光不复。白发的道士孤独地存在着,无人能见到他,可以理解为随着时代的变迁,原本的信仰和修行已经被遗忘。然而,当有客人到来时,他才呼唤鹿出来迎接,可能代表着道士仍然保持着一份虔诚,等待着有缘人的到来。

整首诗词通过描绘宫殿的兴衰和道士的孤独,传达了对时光流转的感慨和对荣华富贵的思考。作者以简洁的语言和意象,表达了对人事变迁的深思,展示了诗人对历史和人生的思考。这首诗词通过抒发个人情感,让读者思考人生的无常和短暂,以及对于内心永恒追求的重要性。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“殿门仍有晋丹青”全诗拼音读音对照参考

zhōng zhōu fēng dōu guān nǎi píng dōu dòng tiān yě tí yī shǒu
忠州酆都观乃平都洞天也题一首

gōng diàn suí liáng suǒ zào chéng, diàn mén réng yǒu jìn dān qīng.
宫殿隋梁所造成,殿门仍有晋丹青。
bái tóu dào shì wú rén jiàn, kè zhì wéi hū lù chū yíng.
白头道士无人见,客至惟呼鹿出迎。

“殿门仍有晋丹青”平仄韵脚

拼音:diàn mén réng yǒu jìn dān qīng
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平九青   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“殿门仍有晋丹青”的相关诗句

“殿门仍有晋丹青”的关联诗句

网友评论


* “殿门仍有晋丹青”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“殿门仍有晋丹青”出自苏泂的 (忠州酆都观乃平都洞天也题一首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。