“那无一日情”的意思及全诗出处和翻译赏析
“那无一日情”出自宋代苏泂的《奉和高秘书雪中杂兴》,
诗句共5个字,诗句拼音为:nà wú yī rì qíng,诗句平仄:仄平平仄平。
“那无一日情”全诗
《奉和高秘书雪中杂兴》
平湖添细碧,绕郭看新晴。
幸作当年瑞,那无一日情。
睡魂依酒浊,诗味益茶清。
寒事今如许,重扪反舌声。
幸作当年瑞,那无一日情。
睡魂依酒浊,诗味益茶清。
寒事今如许,重扪反舌声。
更新时间:2024年分类:
《奉和高秘书雪中杂兴》苏泂 翻译、赏析和诗意
《奉和高秘书雪中杂兴》是苏泂在宋代创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
平湖增添了一抹细碧色,围绕着城郭看见新晴天。
我很幸运地成为当年的吉祥之物,没有一天不怀有深情。
沉睡的灵魂依附于浑浊的酒,而诗意则变得更加清澈如茶。
如今的寒冷景象就如这样,引发了一连串的叹息和争议。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个雪天的景象,以及诗人对于人生和情感的思考。诗中的平湖被细碧色的雪覆盖,城郭围绕在雪中,展现了一个宁静而美丽的景象。诗人感慨自己能够成为当年的吉祥之物,表达了对命运的感激和对生活的热爱。他提到自己的灵魂沉睡在酒的醉意中,而诗则变得越发清澈,这表明诗歌对于诗人来说是一种净化和启迪的力量。最后,诗人以寒冷的景象为引子,描述了社会上的争议和争执声音,暗示了人们对现实的不满和矛盾。
整首诗词以雪景为背景,通过对自我、命运和社会的思考,展现了诗人内心的情感和对生活的感悟。同时,诗中运用了对比和象征的手法,使诗意更为丰富深远。这首诗词既有浪漫抒情的特点,又蕴含着对现实的触动和思考,具有一定的思想性和艺术性。
“那无一日情”全诗拼音读音对照参考
fèng hé gāo mì shū xuě zhōng zá xìng
奉和高秘书雪中杂兴
píng hú tiān xì bì, rào guō kàn xīn qíng.
平湖添细碧,绕郭看新晴。
xìng zuò dāng nián ruì, nà wú yī rì qíng.
幸作当年瑞,那无一日情。
shuì hún yī jiǔ zhuó, shī wèi yì chá qīng.
睡魂依酒浊,诗味益茶清。
hán shì jīn rú xǔ, zhòng mén fǎn shé shēng.
寒事今如许,重扪反舌声。
“那无一日情”平仄韵脚
拼音:nà wú yī rì qíng
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“那无一日情”的相关诗句
“那无一日情”的关联诗句
网友评论
* “那无一日情”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“那无一日情”出自苏泂的 (奉和高秘书雪中杂兴),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。