“雨在琴书溽更蒸”的意思及全诗出处和翻译赏析
“雨在琴书溽更蒸”全诗
良苗日起有佳色,圣泽天同无靳情。
得句饷耘聊志喜,欲歌击缶不容声。
居然引玉何从至,敢向黄钟作釜鸣。
更新时间:2024年分类:
《酬王木叔判院喜雨韵》苏泂 翻译、赏析和诗意
《酬王木叔判院喜雨韵》是苏泂的作品,描绘了雨后的景象和诗人的喜悦之情。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
雨水打在琴书上,空气中弥漫着潮湿的蒸气,雨过之后,衣袂依然湿润而清新。稻苗在阳光下生长茂盛,圣洁的天降下慷慨的雨水,没有任何吝啬的迹象。
获得这样的佳句,我欣然履行耕耘的职责,心中充满喜悦,想要高歌击缶,但不得不保持安静。然而,这种喜悦之情如何能够掩饰,我敢向黄钟一样敲击大鼎发出声音。
诗词通过描绘雨后的景象和诗人的喜悦之情,表达了对自然的赞美和对生活的热爱。雨水滋润了大地,使稻苗生长茂盛,这象征着丰收和美好的未来。诗人通过自己的耕耘之功得到佳句,表达了对文学创作的喜悦和对艺术的追求。尽管诗人内心充满喜悦,但出于某种原因,他不得不保持沉默,但仍然敢于发声,向世人展示自己的才华。整首诗以简洁明快的语言描绘了雨后的景象,通过对细节的描写和隐喻的运用,展示了诗人对生活的热爱和对美的追求。
“雨在琴书溽更蒸”全诗拼音读音对照参考
chóu wáng mù shū pàn yuàn xǐ yǔ yùn
酬王木叔判院喜雨韵
yǔ zài qín shū rù gèng zhēng, yǔ yú yī mèi rùn yóu qīng.
雨在琴书溽更蒸,雨馀衣袂润犹清。
liáng miáo rì qǐ yǒu jiā sè, shèng zé tiān tóng wú jìn qíng.
良苗日起有佳色,圣泽天同无靳情。
dé jù xiǎng yún liáo zhì xǐ, yù gē jī fǒu bù róng shēng.
得句饷耘聊志喜,欲歌击缶不容声。
jū rán yǐn yù hé cóng zhì, gǎn xiàng huáng zhōng zuò fǔ míng.
居然引玉何从至,敢向黄钟作釜鸣。
“雨在琴书溽更蒸”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十蒸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。